有奖纠错
| 划词

Bei der Ausreise wird der Paß kontrolliert.

时要检查护照。

评价该例句:好评差评指正

Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktien.

这家联合企业控制着大分股票。

评价该例句:好评差评指正

Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktion.

这家联合企业控制着大分股票。

评价该例句:好评差评指正

Diese Teile eines Autos müssen regelmäßig kontrolliert werden.

汽车的这须定期检查。

评价该例句:好评差评指正

Luftpost wird strenger kontrolliert.

空运控制得非常严格。

评价该例句:好评差评指正

Im kurdisch kontrollierten Teil Nordiraks sind in der Nacht rund 1.000 US-Fallschirmjäger abgesprungen.

约1000名美国伞兵深夜空降在库尔德人控制的伊拉克北地区。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.

此外,难民专员办事处还经常监测未到位的认捐情况,加紧努力收取认捐款。

评价该例句:好评差评指正

Er erinnert daran, dass die Verteidigungs- und Sicherheitskräfte und die Forces Nouvelles die Sicherheit der Verhandlungen vor den mobilen Gerichten in den von ihnen kontrollierten Gebieten gewährleisten müssen.

安理会回顾防卫和安全队以及新生力量须在其控制区,确保流动法院审理工作的安全。

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung ergab, dass das System zur Errechnung der monatlichen Zahlungen mehrere Mängel aufwies, die die Unversehrtheit der Daten beeinträchtigten, und dass die Erfassung der Anwesenheit besser kontrolliert werden musste.

审计表明,用来计算每月支付额的系统有某缺陷,削弱了数据的完整性,而且出勤记录需要得到更好的控制。

评价该例句:好评差评指正

Der afrikanische Mechanismus zur gleichberechtigten gegenseitigen Überprüfung (Peer-Review-Mechanismus), mit dem die Fortschritte bei der Einhaltung dieser Normen kontrolliert werden sollen, wurde bereits eingerichtet und wird ein wichtiges Instrument zur Verwirklichung dieser Ziele sein.

监测此种标准的遵守情况的非洲同侪审议机制业已建立,将成为实现这目的的重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung des Systems, mit dem die Hauptabteilung Management die am Amtssitz der Vereinten Nationen eingehenden veranschlagten und freiwilligen Beiträge verwaltet, ergab, dass dieses System solide war und in der Regel wirksam kontrolliert wurde.

对管理事务采用的管理联合国总收到的摊款和自愿捐款的系统所作的审计显示,这一系统是健全的,管制总的来说是有效的。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist äußerst beunruhigt über die erschreckende Zunahme des Anbaus von Drogenpflanzen, der Drogengewinnung und des Drogenhandels in Afghanistan, insbesondere in den von den Taliban kontrollierten Gebieten, und über deren Folgen für die Fortsetzung des Konflikts.

“安全理事会对阿富汗其是塔利班控制区,种植、生产和贩运毒品的活动以惊人的速度增加并造成冲突持续的后果深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Die in Absatz 1 vorgesehene Verpflichtung zur Anhebung des Mindestalters findet keine Anwendung auf Schulen, die von den Streitkräften der Vertragsstaaten betrieben oder von ihnen kontrolliert werden, im Einklang mit den Artikeln 28 und 29 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes.

按照《儿童权利公约》第28和第29条,提高本条第1款所述入伍年龄的规定不适用于缔约国武装队开办或控制的学校。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Parteien die erforderliche Bewegungsfreiheit und den benötigten freien Zugang für die UNMEE und ihre Versorgungsgüter ohne jede Einschränkung in dem gesamten von den Parteien kontrollierten Hoheitsgebiet, namentlich auch innerhalb der vorübergehenden Sicherheitszone und dem daran angrenzenden 15 km breiten Gebiet, gewähren müssen.

“安全理事会强调,双方须让埃厄特派团及其所需供应品不受任何限制地进入各方的领土,包括临时安全区和15公里宽的毗邻地带,并给予行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Entscheidungen über die Anwendung der kontrollierten Lieferung auf internationaler Ebene können mit Zustimmung der betreffenden Vertragsstaaten auch Methoden umfassen, bei denen die Güter oder Geldmittel beispielsweise abgefangen und derart zur Weiterbeförderung freigegeben werden, dass sie entweder unangetastet bleiben oder ganz oder teilweise entfernt oder ersetzt werden.

四、经有关缔约国同意,关于在国际一级使用控制下交付的决定,可以包括诸如拦截货物或者资金以及允许其原封不动地继续运送或将其全或者分取出或者替换之类的办法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass afghanisches Hoheitsgebiet, insbesondere die von den Taliban kontrollierten Gebiete, nach wie vor zur Beherbergung und Ausbildung von Terroristen und zur Planung terroristischer Handlungen benutzt wird, und bekundet erneut seine Überzeugung, dass die Unterbindung des internationalen Terrorismus für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit unerlässlich ist.

“安全理事会强烈谴责继续利用阿富汗领土、其是塔利班控制区来窝藏和训练恐怖分子,策划恐怖主义行动,并重申深信打击国际恐怖主义对于维护国际和平与安全至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Zur wirksamen Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat, soweit es die wesentlichen Grundsätze seiner innerstaatlichen Rechtsordnung zulassen und unter den in seinem innerstaatlichen Recht vorgeschriebenen Bedingungen, im Rahmen seiner Möglichkeiten die erforderlichen Maßnahmen, um die angemessene Anwendung der kontrollierten Lieferung und, soweit er dies für zweckmäßig erachtet, anderer besonderer Ermittlungsmethoden, wie elektronische Überwachung oder andere Formen der Überwachung und verdeckte Ermittlungen, durch seine zuständigen Behörden in seinem Hoheitsgebiet zu ermöglichen und um vorzusehen, dass die daraus gewonnenen Beweismittel vor Gericht zugelassen werden können.

一、为有效地打击腐败,各缔约国均应当在其本国法律制度基本原则许可的范围并根据本国法律规定的条件在其力所能及的情况下采取要措施,允许其主管机关在其领域酌情使用控制下交付和在其认为适当时使用诸如电子或者其他监视形式和特工行动等其他特殊侦查手段,并允许法庭采信由这手段产生的证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Berufsvertretung, Berufswahl, Berufsweg, Berufswelt, Berufswettbewerb, Berufswunsch, Berufsziel, Berufszug, Berufung, Berufungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Heißt also, die Nazis hätten den kompletten Osten kontrolliert.

这也意味着,纳粹控制了整个东方。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 级1(第3版)

Wird denn das kontrolliert, ob du die Zwischenprüfung schon hast?

会有人检查你否通过期考试了吗?

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Also muss auch regelmäßig kontrolliert werden? Es muss regelmäßig kontrolliert werden, ja.

必须定期检查吗?需要定期检查,的。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Zum Beispiel der Oberste Gerichtshof kontrolliert den Präsidenten.

例如,最高法院能限制总统。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Damit kontrolliert der Kaiser jetzt längere Strecken der Seidenstraße.

皇帝现在控制了更长的丝绸之路的路段。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Die Unterstadt kann nicht kontrolliert werden.

地底城无法受到控制。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Er ist das Gefühlszentrum, hier werden Emotionen verarbeitet und kontrolliert.

杏仁心,处理和控制绪的地方。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Aber wer kontrolliert eigentlich, ob es irgendwo ein Leck im System gibt?

但到底谁来监控,这个系统否出现了裂缝呢?

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

In dem Häuschen, wo früher die Arbeiter und Besucher der Sulzer-Fabrik kontrolliert wurden, ist heute eine winzige Bar.

之前被Sulzer工厂的工人和参观者支配的房间,现在一间极小的酒吧。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Egal, wo wir hingehen würden, wir würden kontrolliert werden mit modernster Überwachungstechnik.

无论我们去到哪里,我们都会被最现代的监视技术监控。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Lastwagen müssen dann wohl an den Grenzen viel viel mehr kontrolliert werden.

载重卡车必须在边境处受到更多的管制。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Er kontrolliert, wie viel sie vorher gegessen haben, wurde aber nicht.

本要检查他们之前吃了多少,但没这样做。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Klar, jeder muss seine Steuern zahlen und das muss auch kontrolliert werden.

没错,每个人都要交税,这必须监督的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dann bin ich nochmal alle Aufgaben durchgegangen und habe sie kontrolliert.

然后我又把所有的题看了一遍,并检查了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Nachdem sie Nazi-Deutschland besiegt hatten, kontrollierte jede der Siegermächte einen Teil von Deutschland.

战胜纳粹德国后,战胜国各自控制了德国的部分领土。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Damit lassen sie eigentlich Brennstoff kontrolliert explodieren und verwandeln die chemische Energie in Bewegungsenergie.

它们实际上以受控方式爆炸燃料,并将化学能转化为动能。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der kontrolliert die ganze Verwaltung. Es gibt aber ne Ausnahme.

他掌控着整个政府。但有一个例外。

评价该例句:好评差评指正
德国级口译

Er bedient vor allem die Hörer im Inland. Werden alle Sender in Deutschland vom Staat gefördert und kontrolliert?

主要为国内听众服务。 德国所有的电台都由国家资助并接受检查的吗?

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Eigentlich sollten nur zwei große Gewinnerflaschen mit der 349 hergestellt werden, intern und kontrolliert von Pepsi.

事实上获奖的349号码瓶在百事内部人员控制下应该只有2个。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Im Endeffekt werden alle Massenmedien, und alle Leute die was kulturelles machen wie Bilder malen, kontrolliert.

最终,所有的大众媒体,以及所有从事像画画这样的文化活动的人,都被控制了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend, beruhigt vergossen, beruhigter Stahl, Beruhigung, Beruhigungen, Beruhigungsbecken, Beruhigungsbehälter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接