Eben hat es gekracht.
(俗)刚才发生了撞。
Der Wagen krachte gegen einen Baum (an die Mauer).
(俗)子撞到一棵树(墙)。
Wir sind noch immer verkracht.
我们一直不和。
Das Eis krachte unter seinen Füßen.
冰块在他嚓嚓作响。
Das Haus brach krachend zusammen.
房子哗啦一声塌了来。
Wir haben uns (ich habe mich mit ihm) verkracht.
我们(我和他)闹翻了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Feuerwerk ist doch Symbol eines Brauchtums, eine bunte und krachende Tradition.
烟花是民间风俗的种象征,是种色彩绚丽、热闹喧嚣的传统活动。
Es krachte noch zwei weitere Male, und jedes Mal dachte der Prinz, der Wagen würde zerbrechen.
又出现了两断裂声,每王子都以为车要坏了。
Aber hinter uns kracht es immer näher.
但在我们身后,它越来越近了。
Große Steine lösen sich und krachen zu Boden.
大石头松动并坠落在地上。
Sie haben lange geredet und auch gestritten, so richtig gekracht hat es aber nur ein Mal.
他们谈了很久, 也吵架,但真的只吵。
Ziemlich oft krachen die Türme jedoch irgendwann in sich zusammen.
然而,塔楼经常会在某个时刻倒塌。
In diesem Augenblick pfeift es hinter uns, schwillt, kracht, donnert.
此刻它在我们身后啸,膨胀,破裂,打雷。
Immer wieder krachen Felsbrocken hier runter – und das ist super gefährlich.
这里不断有巨石坠落——这是极其危险的。
Dann krachte es, dann flog uns das Dach um die Ohren.
然后声巨响,屋顶飞到我们耳边。
Da kracht der Ball an die Latte, statt ins Tor zu rauschen.
球击中横梁而不是冲进球门。
Dabei wurden viele verschiedene Teilchen durchs Universum geschleudert und krachten zusammen.
许多不同的粒子被抛入宇宙并碰撞在起。
Doch vergebens! Jetzt brauste der Sturm auf, und ehe eine Stunde vergangen war, krachte das Schiff auf ein Riff und blieb sitzen.
但徒劳无功!现在风暴正在酝酿,不到个小时,船就撞上了礁石,抛锚了。
Immer wieder krache es, weil Altmunition explodiere, erzählt der rußverschmierte Joachim Schulz dem NDR-Reporter.
因为旧弹药爆炸,它又地坠毁,向 NDR 记者讲述沾满烟灰的 Joachim Schulz。
Die Abschüsse krachen, daß unser Wagen bebt, das Echo rollt tosend hinterher, alles schwankt.
枪声很大,我们的车都在颤抖, 回声在身后响亮, 切都在颤抖。
17.000 Tonnen Beton und Stahl krachen aus 70 Metern Höhe in die Tiefe. Jubel. Erleichterung.
17,000 吨混凝土和钢材从 70 米高处坠落。干杯。宽慰。
Das heißt, Ihre Umfrage hat noch mal belegt, aus Sicht der Hochschullehrer ist Bologna gescheitert, und zwar krachend?
Maleike:这意味着您的调查再表明,从大学教师的角度来看, 博洛尼亚失败了, 而且是声巨响?
Wir könnten also auch sagen: - " Zwischen meiner Tochter und ihrem Freund hat's gestern gekracht."
所以我们也可以说:-“昨天我女儿和她男朋友分手了。”
Doch irgendwann krachen die vielen alten Satelliten und Raketenstufen zusammen.
但在某个时候, 许多旧卫星和火箭级将起坠毁。
Es gibt noch eine andere Variante dieses Ausdrucks, nämlich " zwischen diesen Personen hat's gekracht" .
这种表达方式还有另种变体,即“这些人之间发生了碰撞”。
Wenn aber der Boden im Koffer ein wenig krachte, war er sehr in Angst, dass der Koffer in Stücke gehen könnte.
箱子底部发出些许吱嘎声,这个人心里担心起来,害怕箱子会变成碎片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释