Eine ganze Menge Bücher und Papier lag auf seinem Schreibtisch.
一书和纸平放在他的书桌上。
Hier ist der gesuchte Schlüssel,er lag unter dem Schrank.
要找的钥匙在这儿呢,它掉在柜子底下了。
Ein spöttischer Zug lag um ihren Mund.
她嘴边显出讥讽的表情。
Der Verletzte lag hilflos auf der Erde.
受伤者一动也不能动地躺在地上。
Die beiden Läufer lagen in gleicher Höhe.
这两位赛跑运动员跑得一样快。
Der Tote lag starr auf der Bahre.
死者僵直地躺在担上。
Der Boden lag voller Zeitungen und Bücher.
满地都是乱放的书报。
Eine erhabene Weihe lag über der Versammlung.
崇高庄严的气氛笼罩着会。
Während der Krie lag der Handel danieder.
经济危机时商业萧条。
Zwei Stapeln Briefe lagen auf dem Schreibtisch.
两摞信平放在书桌上。
Der Staub lag fingerdick auf dem Schrank.
厨顶上灰尘积了半寸厚。
Ein winziges Etwas lag in der Wiege.
一个小东西(婴儿)睡在摇篮里。
Der Schwerpunkt seines Schaffens lag auf der Bildhauerei.
他的创作重点是在雕塑方。
Das Zimmer lag nordwärts nach dem Hof hinaus.
北朝向院子。
Auf dem Boden der Werkstatt lagen viele Späne.
车的地上有许多切屑。
Mit erblaßten Lippen lag er ohnmächtig am Boden.
他晕倒在地,嘴唇煞白。
Ein Hauch von Rosen lag über dem Garten.
花园中散发一丝玫瑰花香。
Der Verletzte lag in einer Lache von Blut.
这个受伤的人躺在血泊里。
Hierbei lag der Brief,den ich jetzt suche.
我正在找的信就放在这旁边。
Der Schrecken lag mir noch in den Knochen.
(当时)我还惊魂未定.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Als Amalie schließlich im Bett lag, konnte sie vor Aufregung kaum einschlafen.
当阿玛莉终于上床睡觉时,她差点兴奋得睡不着。
Das Epizentrum lag bei Saarwellingen im Landkreis Saarlouis.
地震震中位于萨尔路易斯区的萨尔维林根。
Er ging direkt zum Bett, in dem die kranke Großmutter lag und verschlang sie.
他直接去了床上,生病的祖母就躺在床上,狼把祖母吞进了肚。
Das lag allerdings nur am heimischen Markt.
那只是靠着中国的国内市场。
Für den Warenaustausch lag das Oppidum ideal.
在Oppidum交换商品是很理想的。
Vergeblich. - Er lag schon auf dem sechsten Platz, dann lag er auf der Nase.
无济于事。他已经到第六名了,然后脸朝地摔倒。
Schmutzstreifen zogen sich die Wände entlang, hie und da lagen Knäuel von Staub und Unrat.
墙上尽是一,到处都是成团的土和脏东西。
Diese Aufgabe lag in den Händen mehrerer Generationen.
这个任务落在了几代人的肩上。
Er lag auf einem Friedhof, neben der Kirche.
他躺在一个公墓上,在教堂旁边。
Der Geruch der Blumen lag lange im Zimmer.
花香在房间弥漫了很久。
Drinnen lagen sie im Bett, der Kälte wegen.
因为寒冷,女儿们都躺在床上。
Das Wachstum in China lag zuletzt im zweistelligen Bereich.
中国的经济增长上一年达到了两位数。
Theorie und Praxis lagen hier also echt weit auseinander.
在这方面,理论和实践相去甚远。
Dazwischen lag ein wildes Leben – auf mehreren Ebenen.
其生前,在诸多层面(瓦格纳)都过着放荡不羁的生活。
Und das Schicksal dieses Landes lag plötzlich in unseren Händen.
这个国家的命运突然就掌握在了我们的手。
Er lag auf einem Friedhof, dort wo die Toten liegen.
他躺在一个公墓上,那是死者安眠的地方。
Er lag in einer kleinen Kammer, die er nicht kannte.
他躺在一个自己不认识的小房间。
Und wahrhaftig, da lag der Ring.
戒指真的在那。
Die Anschaffungskosten lagen bei 5075 €.
购置成本为5075欧元。
Aber als meine Eltern dort lebten, lag er noch in Deutschland.
当我的父母住在那时,那地方还属于德国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释