Das Unternehmen war auf die Dauer nicht lebensfähig.
这家企业维不了多久了。
Darüber hinaus haben die Organisation und das System der Vereinten Nationen im Allgemeinen durch ihre Friedenskonsolidierungsmaßnahmen politische, humanitäre und Entwicklungshilfe geleistet, um einen unmittelbaren Nothilfe- und Wiederaufbaubedarf zu decken und lebensfähige Institutionen aufzubauen.
此外,本组织以及更为广大联合国系统,通过其建设和平努力,提供了政治、人道主义和发展援助,以满足迫切紧急需要和重建需要,并帮助设立可行机构体制。
Die israelische Führung veröffentlicht eine unmissverständliche Erklärung, in der sie ihr Bekenntnis zu einer Vision zweier Staaten bekräftigt, in der ein unabhängiger, lebensfähiger und souveräner Palästinensischer Staat in Frieden und Sicherheit neben Israel lebt, wie dies von Präsident Bush zum Ausdruck gebracht worden ist, und in der sie zum sofortigen Ende der Gewalt gegen Palästinenser überall auffordert.
以色列领导人发出明确声明,确认布什总统所述独立、可以生存主权巴勒斯坦国与以色列和平、安全地共存两国远景,并要求立即停止各地针对巴勒斯坦人暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dass Schleswig-Holstein bis heute lebensfähig ist, schreibt Danker nicht zuletzt dem Länderfinanzausgleich, der EU-Unterstützung, einem klug gestalteten Strukturwandel und gekonnter Wirtschaftsförderung zu. Um Wirtschaftsförderung ging es auch in Niedersachsen.
Danker 将石勒苏益格-荷尔斯泰因至今仍然可行事实归因于财政平等、欧盟支持、巧妙设计结构变革和巧妙经济发展。下萨克森也关注经济发展。