有奖纠错
| 划词

Vor dem Krieg war durch das Programm, neben anderen Ergebnissen, eine fünfzigprozentige Reduzierung des Anteils der unter Mangelernährung leidenden Kinder unter fünf Jahren erreicht worden.

在战争之前,该方案除其他成就之外,将五岁以下儿童养不率降低了一半。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.

安理会强调,改善所有处于困境索马里人获得人道主义援助机会,是持久和平与和解一个基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

In Ostasien konnte der Anteil der Hunger leidenden Menschen mit Erfolg gesenkt werden, wohingegen der Anteil der mangelernährten Menschen in Afrika weitgehend gleich geblieben ist.

相当成功地减少了忍受饥饿例,而非养不率却几乎没有动。

评价该例句:好评差评指正

In Ostasien konnte den Anteil der Hunger leidenden Menschen mit Erfolg gesenkt werden, wohingegen der Anteil der mangelernährten Menschen in Afrika weitgehend gleich geblieben ist.

相当成功地减少了忍受饥饿例,而非养不率却几乎没有动。

评价该例句:好评差评指正

Humanitäre Organisationen haben die Schaffung humanitärer Räume, Routen oder Zonen ausgehandelt, die zu begrenzten Feuereinstellungen geführt und der humanitären Hilfe Zugang zu Not leidenden Bevölkerungsgruppen verschafft haben.

人道主义机构为建立人道主义空间、路线或区域进行了谈判,并通过这些谈判促成有限停火,使人道主义援助物品能够送达易受害群体。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen jetzt dafür sorgen, dass die Entwicklungsländer die Unterstützung erhalten, die sie zur Nutzung der vereinbarten Mechanismen benötigen, damit die leidenden und sterbenden Menschen diese Medikamente erhalten.

我们现在必须确保发展中国家得到它们利用这些商定机制所需支助,以便能够向数百万生命垂危病患者提供这些药品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


HQI, HQL, HR, HR(High Resolution), Hr., hra, H-Rahmen, HRAK, HRB, HRC,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《查如是说》

Eines leidenden und zerquälten Gottes Werk schien mir da die Welt.

那时候我觉得世界是一个受苦受难上帝之作品。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Der Wiederaufbau der unter Abwanderung und Überalterung der Bevölkerung leidenden Region geht nur schleppend voran.

该地区正遭受移民和人口老龄扰, 重建工作进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正
B2模拟题精听

Herr Eberfeld, Sie gehören zu den leidenden Eltern?

埃伯菲尔德先生,你是受苦受难父母之一吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Indessen hat das Rote Kreuz einen geplanten Hilfskonvoi für die Not leidenden Zivilisten verschoben.

与此同时,红十字会推迟了计划中援助车队,以帮助有需要平民。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Dann befahl er dem schon sehr kranken und sehr leidenden Du Xuan, sich genau dorthin zu setzen, wo er auch neulich gesessen hatte.

然后命令极其虚弱和饱受病痛折磨杜宣坐在他之前坐地方。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Am Ende des Vorworts lesen wir von einem leidenden und verwirrten Hiob, der von seiner Frau getadelt wird.

在序言最后, 我们到约伯受苦、惑,他妻子责备了他。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Aber für Jesus ist der Messias in erster Linie der leidende und dienende König, der in Jesaja 53 beschrieben wird.

但对耶稣来说,弥赛亚主要是以赛亚书 53 章中描述受苦和服事君王。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Sie stehen für die Befreiung von Sünde und Tod, die der dienende und leidende Messias durch sein Sterben erreichen wird.

他们代表服务和受苦弥赛亚将通过他死实现从罪恶和死亡中解放。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

In dem unter einer schweren Wirtschaftskrise leidenden Venezuela ist ein Machtkampf zwischen dem sozialistischen Präsidenten Nicolas Maduro und der Opposition entbrannt.

在遭受严重经济危机委内瑞,社会主义总统尼·马杜罗与反对派之间爆发了权力斗争。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Eine internationale Geberkonferenz will an diesem Montag in Paris weitere Unterstützung für die besonders unter den Folgen des Ukraine-Kriegs leidende Republik Moldau organisieren.

本周一在巴黎召开国际捐助者会议希望为摩尔多瓦共和国提供更多支持,摩尔多瓦共和国尤其受到乌克兰战争影响。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

O-Ton 16 Claudia Opitz-Belakhal: Aber gleichzeitig ist sie eben auch diese leidende Maria, die ihren Sohn sterben sieht, die ihn auch opfert.

原声 16 Claudia Opitz-Belakhal:但与此同时,她也是这个痛苦玛丽亚,她看到自己儿子死去,也牺牲了他。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Die DDR-Umweltbewegung und nicht zuletzt die unter den Deponien leidenden Brandenburger, hofften nach dem Mauerfall auf ein schnelles Ende der Mülltransporte aus dem Westen.

柏林墙倒塌后, 东德环保运动, 尤其是遭受垃圾填埋场勃兰登堡人,希望迅速结束来自西方废物运输。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Für den Jemen ist nach Angaben der Vereinten Nationen eine einwöchige Waffenruhe vereinbart worden, um die unter dem Bürgerkrieg leidende Bevölkerung mit Lebensmitteln und Medikamenten zu versorgen.

据联合国称, 也门已达成为期一周停火协议, 以便为饱受内战之苦民众提供食品和药品。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Bis heute existieren seine " Restos du Coeur" , seine " Restaurants der Herzen" , die er 1985 ins Leben rief, um Not leidende Menschen mit Lebensmittel zu versorgen.

他于 1985 年创建“Restos du Coeur” 和“心灵餐厅”,为有需要人提供食物, 至今仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Er sagt: Ja, ich bin der messianische König, aber ich werde meine Herrschaft antreten, indem ich in Jerusalem sterbe, indem ich der leidende Diener aus Jesaja 53 werde, der für Israels Sünden stirbt.

他说,是,我是弥赛亚君王, 但我将开始我统治,死在耶路撒冷, 成为以赛亚书 53 章中受苦仆人,为以色列罪而死。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Es steckt voller Anspielungen an Texte aus dem Alten Testament, insbesondere an die Geschichte von Adam und seiner Rebellion in Genesis 1-3, und an die Lieder über den leidenden Diener aus dem Buch Jesaja.

它充满了旧约经文典故,特别是创世记 1-3 中亚当故事和他反叛,以及以赛亚书中关于受苦仆人歌曲。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Durch den leidenden, dienenden König erschafft Gott eine Bundesfamilie aus allen Völkern, die die Hoffnung von Gottes Gerechtigkeit in einer erneuerten Schöpfung erwarten, in der das Reich Gottes endlich auf die Erde kommt, wie es im Himmel ist.

通过受苦服事君王, 上帝正在为所有等待上帝公义盼望万民建立一个圣约家庭,在更新创造中, 上帝国度最终会降临在地上, 就像在天上一样。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年1月合集

Mit dem Projekt soll nämlich nebenbei etwas für den Not leidenden Kulturbetrieb getan werden.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Jeder Krieg verursacht Hunger und missbraucht die Nahrung als Waffe, indem er ihre Verteilung an die leidende Bevölkerung verhindert.

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Wegen ihrer heilenden Wirkung gegen Rheuma und andere Beschwerden machte schon der an Gicht leidende Karl der Große Aachen zu seiner Hauptresidenz.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hromdioxidpartikel, HRS, Hrsg., Hrysalide, HRZ, HS, HSB, HSBC(Hongkong and Shanghai Banking Corporation), HSC, HSCSD,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接