Ich habe mich immer von der Vorstellung leiten lassen,daß so etwas nicht möglich ist.
我过去一直认为,这样的情是不可能的。
Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.
他已被提升到领导位岗位上。
Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.
公司的领导着公司的运营。
Obwohl sie ein Reisebüro leitet und viel arbeiten muss, ist sie sehr hilfsbereit.
尽管她要领导一个旅行社并且必须完成很多工作,她依旧乐于助。
Die Bundesstraße 2. ist nach einem Unfall gesperrt. Die Polizei leitet den Verkehr um.
在发生故后二号联邦公路被封锁了。警察当局让交通改道绕行。
Der Meister leitet den Lehrling an.
师傅指点徒工干活。
Er braucht nich eine leitende Hand.
他还需要指导(或一个指导的)。
Die Hauptabteilung akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
该部接受了监督厅的这些建议,并开始采取行动实施这些建议。
Der Änderungsvorschlag wird dem Verwahrer vorgelegt; dieser leitet ihn unverzüglich an alle Vertragsstaaten weiter.
提议的修正案应提交保存,由保存立即分发所有缔约国。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导议所需要的工作员。
Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.
联合国难民务专员办处制定了紧急情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。
Kupfer leitet gut.
铜导电性能好。
Der Kommissar leitet die Untersuchung.
刑警队长带领搜查。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责管理这个部门。
Eine Prüfung des Informationszentrums der Vereinten Nationen in Tokio ergab, dass das Zentrum in zufriedenstellender Weise geleitet wird.
对联合国东京新闻中心审计后发现,该中心的管理令满意。
In dieser Funktion leitet die 60-Jährige die Renovierung des UN-Hauptquartiers in New York, die bis 2013 dauern soll.
现年60岁的卡纳将作为联合国副秘书长主管纽约联合国的修缮工作。
Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
联苏特派团接受了监督厅的大部分建议,并已开始采取行动予以落实。
In der Folge leitete die UNOCI Abhilfemaßnahmen zur Behebung der bei der Prüfung aufgezeigten Schwächen ein.
联科行动随后着手采取了补救措施,处理审计结果查明的薄弱环节。
Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Nothilfemission in Eritrea gut geleitet wurde und die Projektziele verwirklicht hatte.
监督厅得出结论认为,厄立特里亚的紧急行动管理良好,实现了项目目标。
Die Feldbüros führen jetzt eine systematischere Bewertung der Einhaltung der Nebenvereinbarungen durch und leiten gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ein.
各外地办处如今都能更有系统地评估副协定执行情况,并在必要时采取补救行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Schwarzer Stoff absorbiert zwar mehr Sonnenlicht, leitet die Wärme aber auch schlechter weiter.
尽管黑色布料吸收阳光,但也可以更好地散热。
Außerdem setzt Joseph Goebbels, der den Wahlkampf leitet, voll auf Personalisierung.
此外约瑟夫·戈培尔,领导竞选人,完全突出个人化。
Paul-Henry Nargeolet hat alle Sammelexpeditionen geleitet.
保罗-亨利·纳若莱是所有藏品动负责人。
Ein jeder müsste auf seinen Platz kommen, und ich würde das ganze leiten.
每个人都各回各位,让我来带领大家。
Er leitet die erste Ampel-Koalition im Bund.
他领导第一个红绿灯联盟。
Trotzdem leitet das Jubiläum den langsamen Abschied ein.
不过,纪念日实际上带来是缓慢道别。
Du leuchtest, leitest mich für immer. Zeigst mir alle Wege.
你闪耀着光芒,总是领着我,为我指一切道路。
Seit 2013 leiten die Söhne von Paul Riegel das Haribo-Imperium.
2013年起,保罗·里格尔儿子成为哈瑞宝帝国领导。
" Während" leitet einen untergeordneten Nebensatz ein, das Verb ist ja am Satzende.
" Während" 导是一个附属从句,动词是在句尾。
Der Stoff verleitet so unbewusst zu höherem Zuckerkonsum.
这种物质会不自觉地诱使人们摄入更多糖分。
1947 leiten Ole und der mittlerweile 26-jährige Godtfred die Firma Lego nun gemeinsam.
1947年,奥莱26戈特弗雷德一起经营乐高公司。
Wenn ich mich nicht irre, sind die Fachbereichsräte die leitenden Organe der verschiedenen Fakultäten.
如果我没有记错,学院理事会是各院系领导机构。
Das führt uns zum: Auch die Produkte selbst verleiten uns zum Kaufen.
产品本身就能刺激我们购买。
Denn der Artikel " die" leitet ein feminines Substantiv ein, auf das der Leser dann wartet.
因为冠词“die”入一个阴性名词,读者在等着这个词。
Hunger verleitet uns nämlich dazu, Lebensmittel zu kaufen, um unsere hedonistischen Bedürfnisse zu befriedigen.
饥饿会诱我们购买食物,来满足我们享乐欲望。
Der Name leitet sich von einem ganz besonders flinken Griechen ab: Hermes.
这个名字来源于一个非常伶俐希腊人:赫尔墨斯。
Was? Die Königin macht sich Sorgen, dazu besteht überhaupt kein Anlass. Immerhin leite ich persönlich den Umzug!
什么?女王她担心。完全没有必要。毕竟是我亲自主持这次游行!
Das alles leitet über zu Drittens: dem Flex.
这一切都向了第三点:灵动性。
Jedes Notensystem verleitet den Lehrer dazu, einen Teil seiner Schüler gut und den anderen Teil schlecht zu bewerten.
不管哪种评分制度都在诱使老师把某部分学生分成优等生差等生。
Der größte Vorteil ist aber, dass McDonald's Kunden so mit Hilfe von Datenanalysen gezielt dazu verleiten kann, mehr zu kaufen.
不过,最大优势是,麦当劳可以利用数据分析来导顾客购买更多东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释