有奖纠错
| 划词

Das Mittel lindert die Schmerzen nur momentan.

这种药只是暂时止痛。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus soll die Forschung, die das menschliche Genom betrifft, darauf ausgerichtet sein, Leiden zu lindern und die Gesundheit zu verbessern.

此外,有关人类基因组研究以减轻痛苦和改善健康为目

评价该例句:好评差评指正

Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.

自从我提交上一份报告以来,世界若干地区和平得以巩固,为千百万受苦受难人减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。

评价该例句:好评差评指正

In der Mehrzahl verkörpern diese Mitarbeiter das Idealbild der internationalen Beamten, die sich in kriegsgeschüttelte Länder und gefährliche Gegenden begeben, um das Los der am meisten benachteiligten Menschen lindern zu helfen.

他们大多数都能发扬国际公务员所精神,为了帮助改善世界上最易受害群体生活,前往饱经战祸地区,身陷危机重重环境。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass Gewalt in keinerlei Form die Not des somalischen Volkes lindern oder dem Land Stabilität, Frieden oder Sicherheit bringen kann.

“安理会强调,任何暴力措施都不能减轻索马里人民苦难,也不会给索马里带来稳定、和平或安全。

评价该例句:好评差评指正

Dieser sich ausweitende Konflikt, der durch Gelder aus dem illegalen Drogenhandel angeheizt wird, stellt eine erhebliche Herausforderung für die Organisationen der Vereinten Nationen dar, die damit beschäftigt sind, seine nachteiligen humanitären Auswirkungen zu lindern und seine tieferen Ursachen anzupacken.

非法贩运毒品获得不义之财,使冲突不断扩大,给努力减轻其恶劣人道主义影响、致力于消除其根源联合国各机构工作带来了巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Verhütung von Terroranschlägen mit riesigen Opferzahlen erfordert das feste Engagement, die Systeme der kollektiven Sicherheit zu stärken, die Armut zu lindern, gegen Extremismus anzugehen, kriegsbedingte Missstände zu beheben, die Ausbreitung von Infektionskrankheiten zu verhindern und die organisierte Kriminalität zu bekämpfen.

要防止造成大规模伤亡恐怖主义,就必须下大气力加强集体安全体制,减少贫穷,打击极端主义,消除战争带来种种疾苦,遏制传染病蔓延,并同有组织犯罪进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hemiparese, Hemipinsäure, Hemiplegie, Hemisphäre, hemisphärisch, Hemisphere, Hemitriakis leucoperiptera, hemitrop, hemizyklisch, Hemlocktanne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康生活·AOK

Im falle von Übergewicht kann natürlich eine Gewichtsreduktion auch die Beschwerden lindern.

如果你超重,减肥也可以缓解症状。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Das ganze Königreich zitterte vor Furcht, doch Ban Chao eilte sich, die Furcht durch eine öffentliche Proklamation zu lindern.

鄯善国举国震恐,班超赶忙用官方手段宽慰他。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Um ihre Qualen zu lindern, heiratete er sie und besorgte ihr einen jungen Hund.

为了减轻特蕾莎的痛苦,他娶了她,还给她弄了只小狗。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Bei den meisten Menschen schlägt eine Behandlung gut an. Dabei können die Symptome der Zwangsstörung deutlich gelindert werden.

大多数人的治疗效果良好。强迫症的症状可以得到显著缓解。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt keine kleinen Parteien, die da die Lücke schließen können oder was lindern können.

没有小团体可以缩小差距或缓解任何问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Sorgen vor den kommenden Monaten soll ein Doppel-Wumms, wie ihn Kanzler Scholz nannte, lindern.

正如尔茨总理所说的那样,双重繁荣应该会缓解人们对未来几个月的担忧。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Und das wiederum lindert den Juckreiz.

这也能减轻瘙痒感。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年1月合集

Dem Staat fehlt Geld, mit dem diese Not gelindert werden könnte. Das letzte soziale Netz sind die Familien.

国家缺乏可以缓解这种需求的资金。 最后一个社交网络是家庭。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年2月合集

Um die Hungersnöte in den betreffenden Ländern zu lindern, brauchten die UN bis Ende März 4,2 Milliarden Euro.

为缓解有关国家的饥荒,截至3月底,联合国需要42亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Ich kann ihren Schmerz nicht lindern.

我不能减轻他们的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Die Krankheit lässt sich nicht heilen, jedoch lassen sich die Beschwerden lindern.

这种疾病无法治愈,但是症状可以缓解。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Es kann zum Beispiel verwendet werden um Schmerzen zu lindern, oder auch als Begleitungmedikation in der Krebsbehandlung genutzt werden.

例如,它可用于缓解疼痛或作为癌症治疗的辅助药物。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

An diesem Freitag beraten Vertreter von Politik, Immobilienwirtschaft, des Mieterbundes, Gewerkschaften und der Bauwirtschaft in Berlin, wie die Wohnungsknappheit in deutschen Städten gelindert werden kann.

本周五,来自柏林政界、房地产业、租户协会、工会和建筑业的代表将讨论如何缓解德国城市的住房短缺问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Bundesregierung wird ihr humanitäres Engagement für Gaza fortsetzen, um das Leid der Zivilbevölkerung zu lindern.

联邦政府将继续对加沙作出人道主义承诺,以减轻平民的苦难。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er reiste durch Europa und wechselte oft seinen Wohnsitz nach der Suche für ein besseres Klima, um seine Migränen und Magenschmerzen zu lindern.

他游遍整个欧洲,经常搬家,以寻找更好的气候条件来缓解偏头痛和胃痛。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Die EU kündigte an, sie wolle alle verfügbaren diplomatischen Kanäle nutzen, um die Not der Menschen zu lindern.

欧盟宣布将利用一切可用的外交渠道来减轻人民的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH备考指南

Frauen, die sich mit Kräutern und ihren Wirkungen auskannten, kochten im Mittelalter die Weidenrinde auf und bereiteten ein bitteres Getränk, das Schmerzen lindern und Entzündungen vertreiben konnte.

在中世纪,熟悉草药及其功效的妇女将柳树皮煮沸,制成一种可以止痛消炎的苦味饮料。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Dabei rief er die Christen auf, nicht " das eigene Schicksal zu beklagen, sondern die Tränen jener zu lindern, die leiden" .

他呼吁基督徒不要“哀悼自己的命运,而要抚慰受苦者的眼泪”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Wenn ein Patient nach der Einnahme versucht, seine Entzugserscheinungen zu lindern und erneut zu einem Opioid greift, besteht die Gefahr einer Überdosierung.

如果患者在服用阿片类药物后试图缓解戒断症状并再次求助于阿片类药物,则存在用药过量的风险。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Experten sind der Ansicht, dass der Zinsschritt zu gering ist, um die finanzielle Not zu lindern, die Wirtschaftslage zu verbessern.

专家认为,加息步幅过小,无法缓解财政困难、改善经济状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hemmkette, Hemmklinke, Hemmklotz, Hemmkonzentration, Hemmkörper, Hemmkraft, Hemmnis, Hemmrad, Hemmschraube, Hemmschuh,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接