有奖纠错
| 划词

Nach dem Schlaganfall war seine ganze rechte Seite gelähmt.

风后瘫痪了。

评价该例句:好评差评指正

Sie war vor Schreck wie gelähmt.

她吓得像瘫了似

评价该例句:好评差评指正

Der Streik lähmte die Wirtschaft des Landes.

罢工使这个经济陷于瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Die Anstrengungen der Entwicklungsländer mit mittlerem Einkommen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung sind seit dem Gipfel durch Auslandsverschuldungsprobleme gelähmt worden.

自首脑会议以来,等收入发外债问题大大削弱了这些社会发努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


die meerzwiebel, die meisten, die messungen werden mittels messschieber durchgeführt., die milchspeise, die mitgliederstaaten der europäischen gemeinschaft haben schrittweise die angestrebte zollunion verwirklicht, die modernisierung von kohlekraftwerken, die modernisierung von kohlkraftwerken, die multilaterale handelsorganisation, die nachfolgenden Generationen, die nadeln stecken lassen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

" Die Angst, sterben zu müssen, lähmt mich" !

“死亡的恐惧感令我弹不得!”

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Daraus ergab sich, dass die Eigeninitiative und die Schöpferkraft der Unternehmen, der Arbeiter und Angestellten gelähmt wurden.

结果是企业与职工的积极性与创造性受到严重挫折。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育

Tanja Scholz ist seit einem Reit-Unfall gelähmt.

尼娅·肖尔茨 (Tanja Scholz) 因一次骑行事故而瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20224月合集

Ich fühle mich wirklich wie ausgesaugt und wie gelähmt.

我真的感到筋疲尽和瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速

Er werde dem Wust von Regularien ein Ende setzen, der Innovatoren lähme, erklärte Trump.

特朗普表示,他将结束令创新者陷入瘫痪的混乱监管局面。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20189月合集

Das heißt: Brust abwärts ist sie gelähmt.

这意味着她胸部以下瘫痪了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20195月合集

" Ich hatte einen Schlaganfall. Ich war linksseitig gelähmt" .

“我中风了。我的左侧瘫痪了”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811月合集

Es lähmt das öffentliche Leben und die Wirtschaft.

它使公生活和经济瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础

Z.B können sie für immer blind werden oder gelähmt. Und wenn Menschen besonders viel der giftigen Stoffe abbekommen, sterben sie.

例如,他们将永久性失明或者瘫痪。如果人们遭受到大量的有毒物质,他们就会死去。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Und nun wieder liegt das Blei seiner Schuld auf ihm, und wieder ist seine arme Vernunft so steif, so gelähmt, so schwer.

现在他的过失之铅又重压在他身上,他的可怜的理智又如此地麻木,瘫痪而沉重。

评价该例句:好评差评指正
常速 20158月合集

Während Kirchners Regierungszeit lähmten hohe Staatsausgaben sowie Währungs- und Handelskontrollen die Wirtschaft.

在基什内尔统治期间, 高额政府支出以及货币和贸易管制削弱了经济。

评价该例句:好评差评指正
常速 20176月合集

Es ist der erste Schritt zur Beendigung einer zweijährigen politischen Krise, die Mazedonien gelähmt hat.

这是结束使马其顿陷入瘫痪的两政治危机的第一步。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201412月合集

Die UNO: gelähmt. Die USA: geopolitisch auf dem Rückzug.

联合国:瘫痪了。 美国:地缘政治上的退缩。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In heutigen Zeitdiagnosen erscheint jedenfalls die Dystopie nur als eine Facette eines alle und alles lähmenden Verlusts der Zukunft.

无论如何,在今天的当代诊断中,反乌托邦只是表现为丧失未来的一个方面,它使每个人和每件事都瘫痪了。

评价该例句:好评差评指正
2018度精选

Die Sorgen müssen wir ernst nehmen, aber das darf uns nicht lähmen!

我们必须严肃对待这种担忧,但绝不能因此缩手缩脚。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Man stellte sich damals ein geflügeltes Reptil vor, das jemanden mit seinem Blick lähmen konnte.

人们想象出了一种有翼的爬行物,它的目光可以让人瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20204月合集

Der Neurochirurg verletzte bei der Operation ein motorisches Zentrum in ihrem Gehirn, Linda Leh wachte halbseitig gelähmt aus der Narkose auf.

手术过程中, 神经外科医生弄伤了她大脑的一个中枢,琳达·莱从麻醉剂中醒来, 一侧瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Beinahe hätte die Versteckte vor Entsetzen laut aufgeschrieen, wenn der Schreck ihr nicht die Zunge gelähmt hätte.

如果不是因为震惊到舌头都麻痹了,躲着的女儿一定会叫出声的。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦恼》

Als der Medikus zu dem Unglücklichen kam, fand er ihn an der Erde ohne Rettung, der Puls schlug, die Glieder waren alle gelähmt.

等大夫赶到,发现躺在地上的维特已经不行了,脉搏倒还在跳,可四肢已经僵硬。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Ihr elf Monate alter Sohn ist durch Polio gelähmt.

她十一个月大的儿子因小儿麻痹症而瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


die optische beurteilung erfolgt nach dem abkühlen der bauteile., die Organisation Islamischer Dschihad, die örtliche betäubung, die pellkartoffeln, die politik der offnung nach außen, die polyethylenfolie ist ein- wandfrei auf das faservlies kaschiert und muß sich den kon- turen der oberflächenstruktur weitgehend anpassen., die preise der verschiedenen artikel, die preisermäßigungen, die prinzipien der gleichberechtigung und des gegenseitigen vorteils, die probe wird flach und gerade mit doppelseitigem klebeband auf kartonpapier aufgeklebt und in das crockmetergerät eingespannt.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接