有奖纠错
| 划词

Die Autorin erzählt auf eine mitreißende Art.

女作家讲述人的风格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dewatering, Dewaxing, Deweylith, Dexamethason, Dexamethasone, Dexamethasonnatriumphosphat, Dexiographie, dexiographisch, dexterity, Dextorpur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥运特辑

Die Massenaufmärsche bieten ein mitreißendes Spektakel.

大规模游行的热闹场面振奋人心。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Doch in die Ergosphäre eines rotierenden Schwarzen Lochs zu gelangen, ist, als würde man von einem gewaltigen Abfluss mitgerissen werden.

但进入旋转黑洞的能层,就像被巨大的外流卷走一样。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Es ist die Sportart, die alle mitreißt.

是一项让每个人都参与其中的运动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239

Entwurzelte Bäume, unterspülte Straßen, Autos, die von den Wassermassen mitgerissen wurden.

树木被连根拔起,道路被冲毁,汽车被水冲走。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20235

Die Wassermassen hätten zahlreiche Häuser mitgerissen.

水团会冲走无数的房屋。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少听力20239

Das kann so heftig sein, dass sogar Autos mitgerissen werden.

可能非常猛烈, 甚至连汽车都会被卷走。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20236

Und die ist oft so stark, dass sie selbst einen geübten Schwimmer mitreißen kann.

而且它的力气往往如此之大, 以至于即使是经验富的游泳者也能被带走。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20158

Er hatte ausgesagt, dass der Afroamerikaner bei der Verkehrskontrolle davongefahren sei und ihn mitgerissen habe.

他作证非洲裔美国人开车离开了交通管制, 并拖着他一起走。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20181

Und deswegen würde ich sagen, übertreffen sie fast alle männlichen Kollegen an ihrem Rührpotenzial, an ihrer Fähigkeit, mitzureißen.

就是为什么我会他们在激动人心的潜力和带走人们的能力方面几乎超过了所有男性同事。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Lass dich von deinen Gefühlen mitreißen.

就让感觉支配自己。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20228

Nicht seine Parteikarriere, sondern sein gewinnendes Wesen, seine gesamte Ausstrahlung, insbesondere seine mitreißenden Worte verhalfen ihm zum Erfolg.

不是他的政党生涯,而是他的胜利天性、他的整体魅力,尤其是他激动人心的话语帮助他取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20142

Dies erkennbar, aktiv zu machen, sich nicht nur im Strom anderer mitreißen zu lassen, das ist das Credo dieser Regierung.

本届政府的信条是让件事得到认可, 让它活跃起来, 而不是随波逐流。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Eine Prise Horror und ganz viel Thriller machen " I Am Mother" von der ersten bis zur letzten Sekunde spannend und mitreißend.

一丝恐怖和大量的惊悚让“我是妈妈”从第一秒到最后一秒都令人兴奋和扣人心弦。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811

Eher wirkte sie ideenlos, fahrig, und als hätte sie ihre selbstsicheren Instinkte verloren, vermochte sie, auch die anderen acht Abgeordneten im Parlament nicht mitzureißen.

相反,她似乎缺乏想象力, 紧张,似乎失去了自信的本能,她无法让其他八议员跟随她。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Viele Menschen wurden von dem Wasser mitgerissen.

许多人被水冲走。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ilse ist begeistert von der persönlichen Ausstrahlung Katrin Höpkers, ihrem Charisma. Sie schafft es auch, Menschen zu begeistern, sie mitzureißen, die nicht singen können oder sich nicht trauen.

卡特琳•霍普克的个人魅力使伊尔莎受到鼓舞。它还可以吸引那些无法唱歌或不敢冒险的人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20239

In der Stadt Fuzhou starben zwei Feuerwehrleute, die in ihrem Einsatzfahrzeug von den Fluten mitgerissen worden waren.

在福州市,两消防员乘坐救护车被洪水冲走身亡。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202010

Unter ihnen sind zwei Feuerwehrleute, deren Fahrzeug während eines Einsatzes von den Fluten mitgerissen wurde, wie ein Sprecher mitteilte.

一位发言人,其中有两消防员的车辆在一次行动中被洪水冲走。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223

Ein paar Meter hinter ihm ragt das Stahlbetonskelett einer Treppe zur Promenade in die Luft: Brandung, Wind und Stürme haben sie stückchenweise mitgerissen.

在他身后几米处,通往长廊的钢筋混凝土骨架拔地而起:海浪、狂风和暴风雨将他们一点一点卷走。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20238

Mücken müssen sich im Regen übrigens keine Sorgen machen, weil sie so super viel leichter sind als ein Regentropfen, werden sie zwar kurz mitgerissen, aber nicht verletzt.

顺便一句,蚊子在雨中也不用担心,因为它们比一滴雨轻得多,它们会被短暂带走,但不会受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dezentral, dezentrale Heizung, dezentrales Entsorgungssystem, dezentrales Steürungßystem, Dezentralisation, dezentralisieren, dezentralisiert, Dezentralisierung, dezentrieren, dezentriert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接