有奖纠错
| 划词

Er ist unnachgiebig.

他是一个不屈不

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft hat mit unnachgiebiger Entschlossenheit auf die Greueltaten vom 11. September geantwortet.

“国际社会坚不移地对9月11行作出了反应。

评价该例句:好评差评指正

Du bist ihm gegenüber viel zu nachgiebig.

你对他太迁就了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brennfront, Brennfunktion, Brenngas, Brenngasabsperrventil, Brenngasaufbereitung, Brenngasdichtung, brenngase, Brenngasflasche, Brenngasqualität, Brenngasreinheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2023年6月合集

El Salvadors Staatschef zeigt sich weiter unnachgiebig!

萨尔瓦多元首依旧不屈!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Finanzminister Lindner bleibt im Streit mit seinen Kabinettskollegen über den Haushalt 2024 unnachgiebig.

财政部长林德纳在与内阁同僚就 2024 年预论中仍然态度强硬。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Im Streit um den Bau einer Grenzmauer zu Mexiko zeigt sich US-Präsident Donald Trump unnachgiebig.

在与墨西哥修建边境墙论中, 美国总统特朗普态度强硬。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月合集

Arbeitsministerin Andrea Nahles gibt sich vor der Sitzung des Koalitionsausschusses in diesem Punkt jedoch unnachgiebig.

然而,劳工部长安德里亚·纳勒斯(Andrea Nahles)在联合委员会会议之前坚持这一点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Felipe habe die unnachgiebige Haltung der Regierung Rajoy übernommen.

费利佩采取了拉霍伊政府强硬立场。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und da heißt es: " Mit ihrem unnachgiebigen Intellekt manövrieren sich Architekten durch das Leben als wäre es ein Schachspiel."

测试是这样:" 建筑师凭借他们不屈不挠智慧,在生活中游刃有余,就像下棋一样。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

" Theresa May ist zu nachgiebig. Sie hätte uns längst aus der EU herausführen sollen, keine Frage" .

“特蕾莎梅太软弱了。毫无疑问,她早就应该带领我们离开欧盟。”

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年12月合集

Während Brandt oft unentschlossen und nachgiebig gewesen sein soll, traf Schmidt seine Entscheidungen schnell und konsequent.

虽然据说勃兰特经常优柔寡断和屈服, 但施密特迅速而一致地做出了决定。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das Resultat: Das vormals nachgiebige Kettengewebe wurde um den Faktor 25 steifer, also ziemlich hart.

前灵活链网变得更硬 25 倍,即非常硬。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Wie die " Süddeutsche Zeitung" berichtet, wirft der IWF der EU-Kommission vor, Athen gegenüber zu nachgiebig zu sein.

正如《南德意志报》报道那样, 国际货币基金组织指责欧盟委员会对雅典过于宽容。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Der Prozess ist reversibel: Nimmt man den Druck weg, wird das Hightech-Kettenhemd aus dem 3D-Drucker wieder nachgiebig und flexibel.

这个过程是可逆:如你删除打印件,来自3D打印机高科技锁子甲将再次变得合规和灵活。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月合集

Denn genau dies wäre am Ende das Resultat einer Moskau gegenüber nachgiebigen, verzagten " Appeasement" - sprich: " Beschwichtigungs-Politik"

- 因为这最终将是顺从、沮丧“绥靖政策” ——即“绥靖政策”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年10月合集

" Katar hat sich unnachgiebig um die Freilassung des Journalisten bemüht, aus Glauben an die Prinzipien der Menschlichkeit und an das Recht jedes einzelnen Menschen auf Freiheit und Würde."

“出于对人道原则和每个人享有自由和尊严权利信念,卡塔尔不懈努力确保记者获释。”

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Nur deshalb erscheinen sie schärfer - schärfer als ihre Schwestern mit glatter Wate -, weil selbst das abgestumpfteste Rudiment einer ehemaligen Profilierung noch ein letztes Eindringen in den Brotlaib und ins Gemüse, ja selbst in die Muskelfasern nachgiebiger Fleischstücke verspricht.

她们只会显得更锐利——比它们边缘光滑姐妹们更锐利——因为即使是前者轮廓最暗淡雏形, 也有望最终渗透到面包和蔬菜中, 甚至渗透到肉块肌肉纤维中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Kurz vor dem Jahrestag des Angriffs auf die Ukraine zeigen sich US-Präsident Biden und der russische Präsident Putin unnachgiebig.

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Die ihren deutschen Brüdern beweisen wollen, dass sie mindestens genauso hart und unnachgiebig wie die deutschen Nazis sind.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合集

Bislang hat er sich unnachgiebig gezeigt, auch nach seinem Treffen mit EU-Ratspräsident Charles Michel am 5. Februar: " Nein, wir geben nicht nach" , versicherte er damals den niederländischen Wählern.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brennluftverdichtung, Brennmalz, Brennmaterial, Brennmechanismus, Brennmischung, Brennmittel, Brennmuffel, Brennnessel, Brennofen, Brennöl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接