Es gibt verschiedene Meinungen darüber, deshalb müssen wir es nochmals besprechen.
对这件事有同的意见,因此我们还得讨论一次。
Nein,nein und nochmals nein !
,,就是!
Der Sicherheitsrat betont nochmals, dass das Hoheitsgebiet Somalias nicht dazu benutzt werden darf, die Stabilität in der Subregion zu untergraben.
“安全理事要求,得利用索马里领土破坏该分区域的稳定。
Der Rat weist nochmals nachdrücklich darauf hin, dass alle Staaten, insbesondere die Staaten der Region, sich der Einmischung in die inneren Angelegenheiten Somalias enthalten sollen.
安理要求所有国家、特别是该区域国家得干涉索马里内政。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Etwas später stieg er nochmals zum Fenster hoch.
过了一会儿,他爬上窗户。
Hier umkreist sie die Erde nochmals für letzte Tests.
在这里它进入公转进行最后测试。
Bei der westafrikanischen Linie ist die Sterblichkeit nochmals viel geringer.
西非株系的死亡率则低了很多。
Einmal an einem Abend fuhren wir nochmals nach Winterthur ins Spital.
在一天晚上,我们驾车去温特图尔来到医院。
Ich würde es ganz gern nochmals überarbeiten.
我愿意修改。
Alles nochmals mit einer guten Prise Salz.
撒一大撮盐。
Und nochmals schüttelte Zarathustra den Kopf und wunderte sich. " Was soll ich davon denken" ! sagte er nochmals.
查拉斯图拉又惊头。“我应如何解释呢!”他重述着。
Und sobald der Teig etwas aufgehen konnte nochmals mit den Händen durchkneten.
等面团稍稍变大后,手彻底反复揉捏。
Als er es nicht mehr aushielt , machte er nochmals ein Fest im Dorf.
当他无法忍受思念时,又一在村庄里举行庆祝活动。
Herr Bach bittet mich, die Verabredung mit Ihnen nochmals zu bestätigen.
巴赫先生让我和您确认一下约定时间。
Sie zitterten so fest, dass er die Armbrust nochmals herunternehmen musste und eine Pause machen.
他的双手如此颤抖,以至于他不得不放下弓箭,休息一下。
Und auf der anderen Seite nochmals für etwa 2 - 3 Minuten zu Ende braten.
在另一侧煎2-3分钟。
Um nach Verscio zu kommen, muss man von Locarno aus nochmals in einen kleinen Zug steigen.
为了去韦尔斯乔,人们必须从 Locarno出发,登上一辆小型火车。
Dafür als erstes den Brokkoli in Röschen teilen und die Röschen eventuell nochmals halbieren.
首先将西兰花的花头掰开,也可以将小菜花头切半。
Dort lautet das Motto unter anderem Geld, Geld und nochmals Geld in die Schiene zu investieren.
此外,那里的座右铭是向铁路投钱、投钱还是投钱。
Und jetzt nochmals unter Rühren ca. 1 Minute köcheln lassen bis die Sauce etwas andickt.
然后在搅拌的同时慢炖大概1分钟,直到酱汁变稠。
Und nun kommt der Schlussteil, in dem wir nochmals zusammenfassen und wieder auf unsere Deutungshypothese zurückkommen.
我们一般会在结尾部分进行总结,并且回到我们提出假设意见。
Durch Boden- oder Unterwasserkabel wird der Strom zu einem Umspannwerk geleitet, wo die Spannung nochmals erhöht wird.
电力通过面或是水下电缆栓送到变电站,在那里,电压又被多提高。
Nach dem Voting wird der Song, der gewonnen hat, nochmals aufgeführt, und danach ist der Spuk vorbei.
投票结束后,获胜方将演唱歌曲,这场喧嚣便结束了。
Als nächstes wenn nötig nochmals etwas Öl in die Pfanne geben.
然后下一步,如果有必要的话还需要在平底锅中加一点油。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释