有奖纠错
| 划词

Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.

在正常的情况下这不可能的。

评价该例句:好评差评指正

An einem normalen Tag greifen Nutzer auf mehr als 940.000 Einzelseiten zu.

用户平均每天的浏览量超过940 000页。

评价该例句:好评差评指正

Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.

伊拉克将为这些人指派按正常租金收费的安全和所。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Südhalbkugel der Erde müssten arme Familien schon zu normalen Zeiten bis zu 90 Prozent ihres Einkommens für Nahrungsmittel ausgeben.

在地球的南半球,贫穷的家庭在正常情况下对食品的支出最多的已占到了其收入的百分之九十。

评价该例句:好评差评指正

Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.

为了完成这项宏伟的任务,监督厅将需要外部援助和一名专职风险评估协调人,需要许多工作人承担本职工作之外的其他任务。

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre Beobachtung des natürlichen und normalen Ablaufs des politischen, sozialen und wirtschaftlichen Lebens sind sie gut positioniert, um Veränderungen und Entwicklungen wahrzunehmen, die zu einer Krise führen können.

对正常的政治、社会及经济生活的注意使他们能够发现可引发危机的变化和事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich die Behinderungen des normalen Funktionierens der mobilen Gerichte, zu denen politische Führer, insbesondere der Vorsitzende der Front Populaire Ivoirien (FPI) und der Präsident der früheren Nationalversammlung, aufgerufen hatten.

“安全理事会强烈谴责阻碍流动法院正常运作的行为,流动法院政治领导人,迪瓦人民阵线主席和国民议会前议长,发出呼吁后建立的。

评价该例句:好评差评指正

Integrierte Missionsarbeitsstäbe dieser Art könnten "virtuelle" Gremien sein, die regelmäßig beraten, jedoch nicht am selben Ort angesiedelt sind und deren Mitglieder von ihren normalen Büros aus operieren und durch moderne Informationstechnologien miteinander verbunden wären.

刚才所描述的这种派团综工作队可以一个“虚拟”机构,其成从自己的日常办公室里工作,他们靠现代通讯技术结在一起,定期开会但却不身处同一个地方。

评价该例句:好评差评指正

Solche Begegnungen sollten Überschneidungen mit den normalen Mechanismen der Beratungsgruppen oder ähnlichen nationalen oder im Land angesiedelten Gebermechanismen vermeiden; der Schwerpunkt sollte stattdessen auf den wesentlichen Zusammenhängen zwischen dem laufenden Stabilisierungsprozess auf militärisch-politischer Ebene und dem grundlegenden Prozess des Wiederaufbaus auf wirtschaftlicher, finanzieller und institutioneller Ebene liegen.

这些会议不应重复正常的协商小组或类似的行动区内或设在国家内的捐助者机制的职能,而应重点注意现有的军事/政治稳定进程和经济/金融/体制恢复重大进程之间的重要联系。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurde festgestellt, dass der regionale Administrator für die Region Pec zwecks Erleichterung der Überwachung und Durchführung von sechs direktgeberfinanzierten Projekten im Gesamtwert von etwa 2,2 Millionen Euro die normalen Überprüfungs- und Genehmigungswege bei diesen sensiblen Projekten umgangen und dabei Lücken in der Finanzierung und der Rechenschaftslegung geschaffen hatte.

此外还指出,为方便总额为220万欧元、由捐助者直接供资的六个项目的监测和执行,佩奇地区的区域行政长官绕过了对这些敏感项目的正常的审查和批准渠道,在供资和项目责任方面造成了差距。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzinbeständig, Benzinbeständigkeit, Benzinbetrieb, benzinbetrieben, Benzinbleigesetz, Benzinbombe, Benzinbrenner, Benzindampf, Benzindampf Luft Gemisch, Benzindampf-Luft-Gemisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

Der Massenmord wird durch die Sprache zu einem scheinbar ganz normalen Verwaltungsakt gemacht.

通过语言,大屠杀变成了看似普通的行政行为。

评价该例句:好评差评指正
芋艿专属

Und was mach ich mit meiner normalen Brille?

那我怎么处理自己的眼镜?

评价该例句:好评差评指正
Na的美食厨房

Die normalen Glasnudeln bestehen aus Mungobohnen-Stärke Sie sind wesentlich dünner.

由绿豆淀制成 细。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Heute werden Mikrokredite auch von normalen Banken als profitorientierte Dienstleistung angeboten.

如今小额信贷也由普通银行发行,作为以利润为导向的服务。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Bei diesen Bedingungen würde man unter normalen Umständen einfach nicht überleben.

在正常情况下, 人类在这些条件下根本无法生存。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Normalerweise wird das Geld wie auf einem normalen Konto verzinst.

一般而言,这些钱会被存在一个普通账户中,并由银行支付利息。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Sie haben einen normalen Stoffwechsel und eine normale Körpertemperatur.

它们的陈代谢正常,体温也正常。

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Ihr könnt auch normalen Zucker nehmen.

你也可以使用普通的糖。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Jetzt vergleichen wir von derselben Marke die normalen Produkte mit den Mizellen-Produkten.

现在我们来对比一下同一个品牌的普通产品和胶束产品。

评价该例句:好评差评指正
求精德语强化教程 初级2(4版)

Herr Albers, wie unterscheidet sich der Hochseefischer von heute vom normalen Fischer?

阿尔伯斯先生,请问如今的深海渔夫与普通渔夫有何不同?

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德一季(音频版)

Das würde man in normalen Farbspektrum nicht erkennen, aber im nahen Infrarotbereich.

这些在普通的色谱下是观察不到的,而得在近红外的范围内才能看到。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Mit einem normalen Flugzeug ist man mehr als doppelt so lang unterwegs.

而乘坐普通飞机的话,人们就需要花不止两倍的时间。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Dieser Markt ist also für den normalen Verbraucher wie Hannes sehr intransparent!

也就是说,这个市场对像汉内斯这样的普通消费者来说是非常不透明的!

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Das waren jetzt unsere Zeiten in der normalen Form, im sogenannten Indikativ.

以上就是普通形式的时态,即所谓的直陈式。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Das findet ihr auf meiner Facebook, nein, nicht Facebook-Seite, auf meiner normalen Seite.

你们可以在我的脸书主页,不对,不是脸书,是一般网页上找到。

评价该例句:好评差评指正
研究实验室

Die Kühe von Biobauer Hornbruch geben weniger Milch als Kühe auf einem normalen Bauernhof.

有机农场主霍恩布鲁赫的奶牛比普通农场的奶牛产奶量少。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

So landet das wertvolle Aluminium im normalen Hausmüll und ist für das Recycling verloren.

这就导致它们无法被回收。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Wir wollten unsere Fahrzeuge mal in der normalen Umgebung fahren und zeigen.

我们想在正常环境下驾驶和展示我们的车辆。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Zusammengrechnet werden für die Herstellung eines normalen T-Shirt durchschnittlich 2700 Liter Wasser benötigt.

总地算下来,生产一件普通T恤就需要用到两千七百升水。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Von dem Classic-Schriftzug auf der normalen Coke hat man sich schlussendlich auch wieder verabschiedet.

一般可口可乐上的“经典”(Classic)字样最终不见了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Benzinfestigkeit, Benzinfeuerzeug, Benzinfilter, Benzinfraktion, Benzingehalt, Benzingenerator, Benzingewinnungsanlage, Benzinhahn, Benzin-Heizung, Benzinherstellung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接