Nicolas fährt morgen, hat aber noch nicht gepackt.
尼古拉斯明天要离开,但他还没有收拾李。
Ein heiliger Eifer (Zorn) packte ihn.
他热心至诚(义愤填膺)。
Sie packte allerlei Zeug in ihre Tasche.
把杂七杂八的东西装进口袋。
Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.
闻到这味上感到(一阵)恶心。
Sie packt gerade ihren Korb mit dem Abendessen aus.
刚刚打开篮子取了晚饭。
Der Untergang der Sonne war ein packendes Schauspiel.
日落是一个奇观。
Bitte packen Sie den Anzug in den Koffer ein.
请您把西服李箱。
Man stellt sie in Regale oder packt sie in Kisten.
他们被在架子上或者打包进箱子。
Ich muß noch packen.
我还要收拾李。
Das Kind packte die Geschenke aus.
孩子拆开礼物。
Ihn packte die Wut.
他大为恼怒。
Der Hund packt an.
狗猛一下咬来。
Die Angst packt mich.
我心里害怕起来。
Das Stück ist packend geschrieben.
这戏写得很感动人。
Mich packte ein heiliger Zorn.
(谑)我义愤填膺。
Mich packte ein gerechter Zorn.
我义愤填膺。
Gibt es das Gebäck auch lose oder nur in packungen?
有没有散装饼干,还是只有包好的?
Das Theaterstück hat mich sehr gepackt.
这戏很使我感动。
Der Redner versteht,seine Zuhörer zu packen.
演说者懂得如何去抓住听众的心。
Die Mutter hat ihr Baby ins Bett gepackt.
妈妈把的小孩在了床上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe meine Sachen gepackt und bin nach Zürich geflogen.
我收拾行李,并且飞去了苏黎世。
Die Amerikaner mit George Washington an der Spitze packen es deswegen.
美国人在乔治华盛顿的带领下,也正在这样做。
Da würde mich mal interessieren, was packt ihr in den weißen Glühwein?
我就很好奇,白色热红酒里面要加什么呢?
Er hat den Rucksack gepackt und wollt bis ans Ende der Welt reisen?
他收拾了行囊,想要去世界的尽头旅行吗?
Wenn das alle gern trinken, ist es ja nichts Besonderes mehr” Xinhua packt seinen Koffer.
如果所有人都喜欢喝的话,就不叫特产了新华开始整理行李。
Von daher würde ich sagen packen wir das gute Stück aus.
现在我们把装盒拆开。
Aber auch Probleme packt Ole schnell an.
奥莱很快遇到解决了题。
Im Januar packen wir wieder gemeinsam an.
来年1月我们还将一同扬帆起航。
Dann packe ich dir einmal Glück ein.
那我给好运吧。
So vieles geschieht ja Tag für Tag im Stillen, so viele packen ganz selbstverständlich mit an.
这么多事情日复一日地悄然发生,这么多人主动伸出援手。
Aber ich habe den Picknick-Korb gepackt und was ist mit den Freunden, die du eingeladen hast?
可是我已经把野餐用的篮子整理好了,那邀请的朋友怎么办?
Da wird am Schlafittchen gepackt, ein Gedöns gemacht und mancherorten sieht's aus wie Kraut und Rüben.
总会有出其不意地表达、多有重复的表达,所以有些时候看起来会很混乱。
Man müsse mit den Menschen direkt sprechen, einfach seine Koffer packen und losfahren, wie er sagt.
正如他所说,必须要直接和人交谈,只要拿上的行李就行。
Wenn ich daran denke, dann packt mich die Wut!
每次我想到这件事,我就来气!
Nachdem ich alles in den Rucksack gepackt habe, bleibt meistens kein Platz mehr für andere Dinge übrig.
当我把所有东西都塞进背以后,通常就没有空间再给别的东西了。
Das packen wir in den Rücken, dass du schön anliegst.
我们把这个放在后背紧靠的地方。
Also packte ich damals meine Sachen zusammen und zog nach Norwegen.
于是我在那时就将我的行李收拾好,并且搬去了挪威。
Ich packte mit an und stellte eine Frage nach der Begräbnisstätte.
我搭了一把手,并打听了这个墓地。
Gabi, Dennis und Tabea müssen bald ihre Koffer packen, weil sie in ein paar Tagen nach Dänemark fliegen.
加比、丹尼斯和塔贝娅必须很快收拾行李,因为几天后他们要飞往丹麦。
Wenn das so ist , packen wir die Pappkartons doch noch in Coutainer.
如果是这样,我们还是用纸箱吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释