Der Kranke quälte sich die ganze Nacht.
这个病人痛一夜。
Als ein Bauer uns gratulierte, lächelte Vater gequält.
当一个农民祝贺我们时候,爸爸笑很痛苦。
Sie quälten sich durch den hohen Schnee.
他们费力穿过深深雪。
Er quält sich Tag und Nacht mit diesem Problem.
这个问题使他日日夜夜煞费脑筋。
Es quält ihn das ungelöste Problem.
这个悬而问题使他烦恼。
Die Reue quält ihn.
他悔恨万分。
Das lange Warten ist quälend.
久等是折磨人。
Die Kopfschmerzen quälten ihn sehr.
他头痛难熬。
Ein hässlicher Husten quälte ihn.
讨厌咳嗽折磨着他。
Die Verstopfung quältet ihn sehr.
便秘让他痛苦不堪。
Die Kopfschmerzen quälten sie sehr.
她头痛难熬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das, was dich quält, ist die Angst.
这你的是恐惧。
So hatte sie ihn sehr bald schon mit ihrer etwas scheuen Eitelkeit gequält.
于是,就这样,这朵花儿就以她那有点敏感多疑的虚着小王子。
Aber sobald der Prinz weg war, fing die Königin an, das Mädchen zu quälen.
但是这个王子走之后,皇后就开始女孩。
Drei Tage hintereinander werden sie dir immer wieder anders entgegentreten und dich quälen und bedrohen.
在连续的三天之中,它们会用各种方式与你为敌,你、威胁你。
Wer ein Lebewesen piesackt, dem macht es Freude, andere zu ärgern, zu quälen und zu schikanieren.
喜欢生物的人,就会以惹怒、刁难他人和令他人痛苦为乐。
Von dem Kind, das ich war, von der Zeit, die dich quält?
我童年时候的事,还有你受苦的那段时光?
Im Gegensatz zu Mars quälen die nur so über vor Sonnenenergie und Mineralien.
与火不同,它们充满了太阳能和矿物资源。
Für andere, vor allem für Introvertierte, ein quälender Zwischenschritt auf dem Weg zu tiefgründigeren Gesprächsthemen.
对于其他人,尤其是对于性格内向的人的来说,闲聊是在进入更为深入的主题之前的令人苦恼的中间步骤。
Aber am schlimmsten quälte er die Knechte und die anderen Menschen, die für ihn arbeiteten.
最糟糕的是,他还他的仆人和为他工作的其他人。
Vorsichtig langt er mit der Hand nach hinten und sieht mich gequält an.
他小翼翼地收回手, 痛苦地看着我。
Wer Tiere aber ohne einen richtigen Grund quält oder tötet, kann dafür bestraft werden.
然而,任何无正当理或杀害动物的人都会受到惩罚。
Pendler, Lastwagen quälen sich auf Umwegen durch Lüdenscheid. Anwohner zogen weg.
通勤者、卡车在吕登沙伊德绕道而行,着自己。当地居民搬走了。
Massengräber, Erinnerungen und quälende Ungewissheit bei Angehörigen über das genaue Schicksal der Opfer.
乱葬坑、记忆和亲属对受害者确切命运的痛苦不确定。
Heute nehmen Schüler, die in sozialen Netzwerken gequält werden, ihr Folterinstrument quasi mit ins Bett – ihr Smartphone.
如今,在社交媒体上遭受酷刑的学生带着他们的酷刑工具——他们的智能手机——上床睡觉。
Franz Joseph: Engel! Elisabeth: Verschon mich! Franz Joseph: Was hab ich getan? Elisabeth: Du lässt zu, dass Rudolf gequält wird.
天使!伊丽莎白:饶了我吧!费朗茨:我做错了什么?伊丽莎白:你居然允许他们鲁道夫。
Das ist auch eine Frage des Individualismus, denn Individualismus bedeutet manchmal im Leben auch quälende Obsessionen.
这也是个人主义的问题,因为在生活中有时候个人主义也意味着执念。
Volker Bouffier: Ich denke, dass das Wort " gequält" hier falsch ist.
Volker Bouffier:我认为“”这个词在这里是错误的。
Vier Jahre quälte er sich in seiner kleinen Anwaltskanzlei, doch das Dichten wurde ihm immer wichtiger.
他在自己的小律师事务所了四年,诗歌对他却越来越重要。
Man will nicht, dass die Tiere gequält werden und es ist gesund viel Gemüse und Obst zu essen.
你不希望动物受到,多吃蔬菜和水果是健康的。
Meist quält der Anblick den Schriftsteller und Germanisten, der aus Kamerun stammt und seit 2000 in den USA lebt.
这种景象主要来自喀麦隆并自 2000 年以来一直住在美国的作家和日耳曼主义者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释