Insgesamt sind mehr als 100.000 Endbenutzern registriert.
总共有超过100000终端用户注册了。
Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.
在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利优先顺序,由根据本附件第二节有关转让数据先后次序决定,不论应收款转移时间如何。
Oktober 2001 die jährlich registrierte Besucherzahl auf der Internetseite erstmals die Milliardengrenze überschritten hatte. Gleichzeitig hat die direkte Internetverknüpfung vieler Sitzungsdokumente in den sechs Amtssprachen mit dem neuen Elektronischen Dokumentenarchiv den Zugang zu dieser wichtigen Ressource der Vereinten Nationen drastisch erweitert.
同时,该网址与正式文件系统直接联接,能查找六种正式语文许多会议文件,这大大扩充了这项重要联合国资源利用范围。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伴关系网站继续提供广泛实用信息:从如何向委员会秘书处伴关系细节到有关下一次与伴关系有关会议信息,包括伴关系洽谈会,直到最近关于已伴关系出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制,供下载。
Auf Grund der Empfehlungen des AIAD hat der Beschaffungsdienst des Bereichs Zentrale Unterstützungsdienste alle vorläufig genehmigten Lieferanten überprüft und einen automatisierten täglichen Bericht zur Überwachung der Lieferanten mit vorläufigem Genehmigungsstatus entwickelt, um sicherzustellen, dass an Lieferanten, die nicht vollständig registriert sind, keine Aufträge vergeben werden.
根据监督厅建议,中央支助事务厅采购处审查了所有临时核供应商,并拟订了每日自动报告,以监测具有临时核地位供应商,以确保不将合同给予没有完全注册供应商。
Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschränkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsmäßig gekennzeichnet und registriert wurden.
确保销毁被没收、缴获或收缴所有小武器和轻武器,但受到与刑事起诉准备工作相关任何法定限制者除外,除非政府核准另一种形式处置或使用办法,而且这种武器必须打上适当标并在案。
Er bekundet seine besondere Besorgnis darüber, dass diese Einschüchterungen ein derartiges Ausmaß angenommen haben, dass das UNHCR gezwungen war, seine wichtige Aufgabe, die Flüchtlinge zu registrieren und festzustellen, ob sie nach Osttimor zurückkehren oder umgesiedelt werden wollen, auf unbestimmte Zeit aufzuschieben, obwohl sie in Anbetracht der bevorstehenden Regenzeit so bald wie möglich abgeschlossen werden müsste.
安理会尤其感到关切是,这种威吓十分严重,以至难民专员办事处不得不无限期推迟他们对难民进行并确定难民是希望返回东帝汶还是希望被重安置这一重要工作,而鉴于雨季即将来临,这项任务应尽快完成。
Nach Möglichkeit die Ausarbeitung und Durchführung wirksamer Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, darunter auch die wirksame Einsammlung, Kontrolle, Lagerung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in Postkonfliktsituationen, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung ordnungsgemäß genehmigt, diese Waffen gekennzeichnet und die andere Form der Beseitigung oder Nutzung registriert wurden, und gegebenenfalls Aufnahme konkreter Bestimmungen für solche Programme in Friedensübereinkünfte.
在能时,制定和执行有效解除武装、复员和重返社会方案,包括特别在冲突后,有效地收缴、控制、储存和销毁小武器和轻武器,除非正式核准了另一种处置或使用方式,并在这类武器打上标、将备选处置或使用方式录在案并酌情将这些方案具体内容纳入和平协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。