有奖纠错
| 划词

Die Aktualisierung des Arbeitsprogramms sowie die Ermittlung und Einstellung von nicht länger relevanten Mandaten und Tätigkeiten ist eine ständig wiederkehrende Notwendigkeit.

需要订正工作方案、找出和摒弃不再相关的任务规定和活动,是一项经常不断的要求。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang werden die Mitgliedstaaten möglicherweise den Wunsch haben, die Grundsätze, die Regeln und die Doktrin zu prüfen, auf die sich die Anwendung von Zwangsgewalt in für die Schutzverantwortung relevanten Extremsituationen stützen sollte.

在这方面,会员国不妨审议指导在与保护责任有关的极端情况下动用强制性力量的原则、规则和学说。

评价该例句:好评差评指正

Wie bei der Erörterung der Säulen eins und zwei in den Abschnitten II und III unterstrichen wurde, sind die Staaten und die zwischenstaatlichen Organisationen natürlich keinesfalls die einzigen einflussreichen Akteure in für die Schutzverantwortung relevanten Situationen.

上文第二节和第三节讨论第一支柱和第二支柱时所强调,在与保护责任有关的局势中,有影响力的行为体不仅仅是国家和政府间组织。

评价该例句:好评差评指正

Im Zuge des Arbeitsprogramms von Nairobi des Rahmenübereinkommens haben sich viele Akteure des Systems der Vereinten Nationen zusammengefunden, um Anpassungsmaßnahmen zu fördern, die Frage der Anpassung in alle relevanten Politikbereiche zu integrieren und die Gewährung von Hilfe an die Entwicklungsländer entsprechend deren Bedürfnissen zu fördern.

《框架公约》的内罗毕工作方案将联合国系统许多行为体汇聚在一起,共同推动候变化的活动,将问题纳入所有相关的政策领域,促进根据发展中国家的需要向它们提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Die Methoden für die Sammlung und Analyse grundlegender Beschäftigungsdaten, unter anderem aufgeschlüsselt nach Alter, Geschlecht, und je nach Landeskontext relevanten sozioökonomischen Kategorien, so auch unter Berücksichtigung des informellen, landwirtschaftlichen und Dienstleistungssektors und neuer Formen der Beschäftigung, verbessern und die Praktikabilität der Erarbeitung und Verbesserung von Mechanismen zur Erfassung der nichtbezahlten Arbeit bewerten.

改善基本就业数据的收集和分析方法,酌情按照国家状况特别依照年龄、性别和其他有关经济和社会类别开列数据,包括关于非正式部门、农业和服务部门及新形式就业的数据,评估制订和改进衡量无报酬工作的机制的可行性。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen sollen mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft lokale Wissenssysteme und vor Ort erstellte Medien- und Kommunikationsinhalte fördern und anregen, die Entwicklung eines breiten Spektrums auf IuK-Technologien gestützter Programme, nach Bedarf in lokalen Sprachen und mit für verschiedene Gruppen junger Menschen, insbesondere junge Frauen, relevanten Inhalten, unterstützen und den Kompetenzerwerb von Mädchen und Frauen auf dem Gebiet der Entwicklung von IuK-Technologien fördern.

政府在国际社会的支持下,促进鼓励发展地方知识体系,促进鼓励在媒体和通信中加入由地方制作的内容,酌情支持拟定使用地方语言、范围广泛的信通技术方案,其内容与不同的青年群体相关,特别是与女青年相关,还要增强女孩和妇女发展信通技术的能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erneuert seinen Aufruf an die Ausschüsse sowie an ihre jeweiligen Sachverständigengruppen, bei der Überwachung der Anwendung der Bestimmungen der für die drei Ausschüsse maßgeblichen Resolutionen des Sicherheitsrats durch die Staaten enger zusammenzuarbeiten, und bittet die Ausschüsse sowie ihre Sachverständigengruppen, diese Zusammenarbeit durch einen verstärkten Informationsaustausch und die Koordinierung ihrer Besuche in bestimmten Ländern sowie bei anderen für die drei Ausschüsse relevanten Fragen weiter auszubauen.

安全理事会再度呼吁这些委员会及其各自的专家组彼此加强合作,监测各国执行安全理事会与三个委员会相关的决议规定的情况,邀请这些委员会,包括其各自的专家组,通过加强信息分享,协调对各国的访问以及与所有三个委员会相关的其他问题,进一步增强合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anästhesiologie, Anästhesist, Anästhetikum, anästhetisch, anästhetisieren, Anastigmat, anastigmatisch, Anastomose, Anatas, Anatexis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ich notiere mir alle relevanten Informationen und fertige kleine Steckbriefe an.

我记下所有相关信息并完成小档案。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Mann sollte noch etwas bedenken: Die Milchproduktion hat einen relevanten Einfluss auf unser Klima.

牛奶生产对我们气候有重要影响。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Erdogan kontrolliere einen Großteil der relevanten Nachrichtenmedien im Land.

埃尔多安控制着国内很大一部分相关新闻媒体。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Und das ist `ne Zusammenstellung von allen relevanten Stellenangeboten einer Woche.

这是一周所有相关工作机会汇编。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Die Beamten seien nicht nur am Pariser Platz, sondern auch an anderen relevanten Einrichtungen, sagte ein Polizeisprecher.

警方发言人说, 这些警察不仅广场, 还其他相关设施。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und das wären eben diese relevanten Räume, die ausgestattet oder geprüft werden müssten, ob sie ausgestattet werden müssen.

这些就是需要配备或者检查是否需要配备相关房间。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Klischina habe darlegen können, dass sie für " einen relevanten Zeitraum" außerhalb Russlands für Dopingtests zur Verfügung gestanden habe, begründete der CAS.

CAS 证明, Klischina 能够证明她可以“相关时间段” 内俄罗斯境外接受兴奋剂检测。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校与职业

Diese Idee ist nun ein Vorschlag für Beratungen am Runden Tisch, zu dem Schulministerin Löhrmann alle relevanten Akteure für den Oktober eingeladen hat.

这个想法现圆桌会议上进行磋商提案,教育部长 Löhrmann 已邀请所有相关利益相关者参加 10 月份会议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Schmeling: Mit den von mir geschilderten Verfahren kann man das Überschreiten der juristisch relevanten Altersgrenzen 14, 18, 21 Jahre mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit nachweisen.

施梅林:根据我所描述程序,几乎可以肯定,已经超过了14、18、21法律相关年龄限制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Der Einstieg des chinesischen Cosco-Konzerns bei einem Containerterminal des Hamburger Hafens sorgte zuletzt für Aufregung, ebenso der geplante Verkauf eines für Automobilhersteller relevanten Chip-Produzenten an chinesische Investoren.

中国远洋集团入驻汉堡港集装箱码头最近引起轰动,计划将与汽车制造商相关芯片生产商出售给中国投资者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Vera Jones musste ihre Kinder in Pflege geben, Natasha Okemow hätte ihre Familie beinahe nicht wiederfinden können – das Jugendamt hatte die relevanten Informationen in ihrer Akte gelöscht.

维拉·琼斯不得不将孩子送去寄养,娜塔莎·奥克莫夫差点找不到家人——青年福利办公室已经从她档案中删除了相关信息。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dann erlebt er aber plötzlich einen kometenhaften Aufstieg zu einem gesellschaftlich relevanten, prägenden Schlagwort – vergleichbar mit einer Rakete, die zündet, zu brennen beginnt und in die Luft steigt.

但随后它突然迅速崛起,成为一个与社会相关、形成性流行语——类似于火箭点燃、开始燃烧并升入空中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Dienste wie Snapchat, YouTube oder Twitter, aber auch berufliche Netzwerke wie LinkedIn und Xing mit ihren jeweils begrenzten Angeboten, sind nach Auffassung der Behörde nicht in den relevanten Markt einzubeziehen.

Snapchat、YouTube 或 Twitter 等服务,以及 LinkedIn 和 Xing 等专业网络, 其各自报价有限,不应包含相关市场中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Giuliani solle seine bisherige Kommunikation in der Sache und alle möglicherweise relevanten Dokumente dazu bis Mitte Oktober an das Parlament übergeben, hieß es in einem Schreiben der drei ermittelnden Ausschüsse.

根据三个调查委员会一封信,朱利安尼应该 10 月中旬之前将他之前就此事沟通以及所有可能相关文件交给议会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月合集

" Wir sind die Kasse mit den höchsten Leistungsausgaben pro Kopf von den relevanten vergleichbaren Kassen, gerade in diesen Bereichen, wo es um Verordnungen geht, wo es um Antragsverfahren geht, also wo eine Kasse auch steuert."

“我们是相关可比基金中人均服务支出最高基金,尤其是涉及监管、申请程序领域,即基金也有控制领域。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Sibylle Schwarz sagt, Eltern sollten deshalb bereits bei der Anmeldung sorgfältig darauf achten, dass alle Namen und Daten stimmen, dass die richtige Fremdsprache angekreuzt ist und dass die relevanten Gründe für die Auswahl einer Schule klar benannt werden.

Sibylle Schwarz 表示, 家长注册时应确保所有姓名和日期都正确无误,正确外语打勾, 并清楚说明选择学校相关原因。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

" Wir sind gegen eine flächendeckende Videoüberwachung, weil die nichts bringt, Täter stellen sich dann darauf ein. Sondern ganz gezielt Videomaterial an kriminologisch relevanten Orten zu nutzen - das haben wir ja auch, und das lehnt auch niemand ab."

“我们反对全面视频监控,因为它没有帮助,犯罪分子会适应它。相反,我们与犯罪学相关地点以非常有针对性方式使用视频材料——我们也有,也没有人拒绝。”

评价该例句:好评差评指正
DfÄ-08-10

Es sind keine relevanten Vorerkrankungen bekannt.

评价该例句:好评差评指正
屌丝女士

Also hier in der Menüleiste kann man noch irgendwelche relevanten Themen und lustige Gags auswählen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校与职业

Studieren kann den Q-Master jeder, der einen Hochschulabschluss und 110 Leistungspunkte in zwei relevanten Fächern vorweist, davon 20 im zweiten Fach.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anbaubeetpflug, Anbaublock, Anbaudrehpflug, Anbaudrillmaschine, anbauen, anbaufähig, Anbaufederzinkengrubber, Anbaufeld, Anbaufläche, Anbaufladenverteiler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接