有奖纠错
| 划词

Die Umfragen sind nicht repräsentativ.

民意调查性。

评价该例句:好评差评指正

Die Umfrage ist nicht repräsentativ.

(牍)这次民意调查性。

评价该例句:好评差评指正

Diese Amtsträger werden so gewählt, dass der repräsentative Charakter des Präsidialausschusses gewährleistet ist.

主席团成员应根据确保总务委员会性的原则选出。

评价该例句:好评差评指正

Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten.

长期以来,我一直主张有必要使安全理事会更性。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.

举行可信的选举是为了响应对性的政府的需要。

评价该例句:好评差评指正

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏的冲突逐渐扩散而予制止,这会符合任何性的、诚实的政府的利益。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.

安理会但必须更性,并且要在需要取行动的时候更有能力、也更愿意取行动。

评价该例句:好评差评指正

Ich begrüße die sich neu herausbildenden regionalen Initiativen, den gewaltsamen Sturz repräsentativer oder rechtmäßig gewählter Regierungen nicht widerspruchslos hinzunehmen.

我欢迎出现区域举措,反对以暴力推翻或合法选举产生的政府。

评价该例句:好评差评指正

In den Augen weiter Teile der Welt ist der Sicherheitsrat weder in seiner Größe noch in seiner Zusammensetzung ausreichend repräsentativ.

世界各地多数认为,安全理事会的规模和组成都备充分的性。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde nicht nur als repräsentatives, sondern als Verantwortung tragendes Organ geschaffen, das über die Kapazität verfügt, entschiedene Maßnahmen zu ergreifen.

设立安理会,仅是要它成为一个性机构,而且是要它成为一个负责任的机构,一个能够取行动的机构。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Rates waren stärker rechenschaftspflichtig und das Organ wäre repräsentativer, weil die Wahl durch die gesamte Generalversammlung erfolgen würde.

成员由大会全体成员选举产生,会使这个成员更加负责,并使这个机构更性。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.

“安全理事会对联合国东帝汶过渡行政当局促成选举过程顺利开展并示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus benötigt der Rat einen wirksamen, effizienten und repräsentativen zwischenstaatlichen Mechanismus, der es ihm erlaubt, seine Partner in den Finanz- und Handelsinstitutionen einzubeziehen.

此外,经社理事会需要一个有实效、有效率、有性的政府间机制,以便与金融和贸易领域各机构的对口部门互动。

评价该例句:好评差评指正

Im Anschluss an diese öffentliche Sitzung veranstaltete die Ad-hoc-Arbeitsgruppe eine Sitzung mit einer repräsentativen Auswahl von Vertretern der Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind.

继这次公开会议后,特设工作组与非安全理事会成员国各方面举行了一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Diese unter Einbeziehung vieler Interessengruppen geführten Dialoge geben auch repräsentativen Organisationen der Zivilgesellschaft und Privatunternehmen Gelegenheit, Regierungsvertretern die Probleme und Lösungsmöglichkeiten aus ihrer Sicht heraus darzustellen.

这些多边利益有关者的对话也使有性的民间社会组织和私营公司能够向政府官员说明它们对各项问题和可能的解决办法的看法。

评价该例句:好评差评指正

Er betont die Wichtigkeit eines offenen, repräsentativen und alle Seiten einschließenden Dialogs ohne Einmischung von außen und unter Einbeziehung der Zivilgesellschaft, der zu einer Konsensregelung führt.

安理会强调必须有一个公开的、有性的、包容各方的对话,受外界的干扰,有民间社会参与,以导致协商一致的解决。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen die zentrale Stellung der Generalversammlung als wichtigstes Beratungs-, richtliniengebendes und repräsentatives Organ der Vereinten Nationen sowie ihre Rolle im Prozess der Normsetzung und der Kodifizierung des Völkerrechts.

我们重申大会作为联合国主要的审议和决策机构的中心地位以及大会在制定标准和编撰国际法工作中的作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten führen mit den betroffenen indigenen Völkern mittels angemessener Verfahren und insbesondere über ihre repräsentativen Institutionen wirksame Konsultationen, bevor sie ihr Land oder ihre Gebiete für militärische Aktivitäten nutzen.

国家在为军事活动目的使用土著民族的土地或领土前,应通过适当程序,特别是通过土著民族的机构,与有关土著民族进行有效协商。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt fest, wie wichtig auf breiter Grundlage beruhende und repräsentative Institutionen und ein alle Seiten einschließender politischer Prozess, wie in der Übergangs-Bundescharta vorgesehen, für die Stabilität in Somalia sind.

安理会指出,按《过渡联邦宪章》的设想建立基础广泛并性的机构和启动一个包容各方的政治进程,对于索马里的稳定至为重要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wird sicherzustellen trachten, dass alle in der Resolution 1327 (2000) vorgesehenen nichtöffentlichen Sitzungen zwischen den Mitgliedern des Rates, den truppenstellenden Ländern und dem Sekretariat sachbezogen und repräsentativ sind und einen sinnvollen, umfassenden Meinungsaustausch gestatten.

“安全理事会将力求确保安理会成员、部队派遣国和秘书处之间按第1327(2000)号决议规定举行的所有非公开会议有实质性、性和实际意义,并能全面交流意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufreißtisch, aufreißversuch, Aufreißvorrichtung, aufreizen, aufreizend, Aufreizung, aufribbeln, Aufrichtebock, Aufrichtekarton, aufrichten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Die kleine Umfrage ist keinesfalls repräsentativ.

小小的民意调查绝不具有代表性。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Dafür haben wir eine repräsentative Suite angemietet.

为此我们包下了间具有代表性的套房。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So eine Befragung ist zwar nicht repräsentativ, aber sie zeigt ein Stimmungsbild und gibt Einblick in ein Problem.

尽管这样的调查并不具有代表性,但它反映了人们的情绪,并能窥有关的问题。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Einer repräsentativen Umfrage zufolge leidet auch fast jeder dritte Schüler unter Schlafstörungen.

根据项具有代表性的调查,几乎学生中就有也患有睡眠障碍。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812月合集

Dabei sagt Civey-Geschäftsführerin Mütze, ihr Ergebnis sei zumindest für den Zeitraum der Erhebung repräsentativ.

与此同时,Civey 的总经理 Mütze 表示,她的结果少在调查期间具有代表性。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月合集

Das zeigt eine repräsentative Umfrage des Umweltbundesamtes.

联邦环境局的项代表性调查表明了这

评价该例句:好评差评指正
CRI 201311月合集

Die ausgewählten Werke sind alle sehr romantisch und repräsentativ.

入选的作品都非常浪漫和具有代表性。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Das Präsidentenamt in der Slowakei hat eher repräsentative Funktionen.

斯洛伐克总统办公室具有更多的代表职能。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

Die Bundestagspräsidenten sollte eher die repräsentative Demokratie stärken.

相反,联邦议院议长应该加强代议制民主。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20193月合集

Das slowakische Staatsoberhaupt hat ähnlich wie in Deutschland vorwiegend repräsentative Aufgaben.

与德国样, 斯洛伐克国家元首主要承担代表任务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20209月合集

Das hat man in Ost-Berlin repräsentativ mit der Stalinallee gemacht.

这是在东柏林以具有代表性的方式与斯大林大道起完成的。

评价该例句:好评差评指正
德国大学合辑

Der repräsentative Hahn-Meitner Bau, benannt nach dem Chemiker Otto Hahn und der Physikerin Lise Meitner, beherbergt zahlreiche Arbeitsgruppen der Biochemie.

著名的哈恩-梅特纳大楼以化学家奥托-哈恩和物理学家莉斯-梅特纳的名字命名,里面有许多生物化学研究小组。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201612月合集

Bislang spielt der türkische Präsident laut Verfassung eine vornehmlich repräsentative Rolle.

迄今为止,根据宪法,土耳其总统主要发挥代表作用。

评价该例句:好评差评指正
德语专四模拟题(下)

Ja, deswegen weiß ich nicht, ob ich repräsentativ bin für Ihre Umfrage.

是的,所以我不知道我是否代表您的调查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201712月合集

Maria Cannata hat nebenan ein sehr großes, sehr repräsentatives Eck-Büro - und das ist auch nur angemessen.

Maria Cannata在隔壁有非常大,非常有代表性的角落办公室 - 这是合适的。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Er hat aber vor allem repräsentative Aufgaben, politisch gesehen ist er also nicht sehr wichtig.

但他主要有代表任务, 所以在政治上他不是很重要。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die private Hochschule hatte rund 1.200 Menschen repräsentativ nach Alter und Geschlecht befragt.

这所私立大学根据龄和性别对约 1,200 人进行了调查。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20137月合集

Doch eine Mehrheit der Griechen befürwortet laut einer repräsentativen Umfrage die Verkleinerung des Staatsdienstes.

然而,根据项具有代表性的调查, 大多数希腊人赞成缩减公务员队伍。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20183月合集

Seit 10 Jahren beauftragt sie Forsa mit einer bundesweiten, repräsentativen Umfrage zu dem Thema Zeitumstellung.

10 来,她直委托 Forsa 在全国范围内开展项关于时间变化主题的代表性调查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225月合集

Der Branchenverband Bitkom hat kürzlich in einer repräsentativen Untersuchung Unternehmen zum Thema Datenteilen befragt.

Bitkom 行业协会最近就数据共享主题对公司进行了次代表性调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufriss, Aufrißebene, Aufrißzirkel, aufritzen, Aufrollachse, Aufrollautomat, Aufrollautomatik, Aufrolleinrichtung, aufrollen, Aufroller,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接