Er rieb sich (Dat.) die juckenden Augen.
他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die schälte, rieb und presste sie, und ließ Wasser im Topfe sieden.
去皮、磨碎、揉成团,然煮沸水。
[S] Frederick blieb stehen und rieb lange sein Ohr an Piggeldys Ohr.
Frederick站在那里不动,用自己的耳朵蹭了好久Piggeldy的耳朵。
Dann passierte es, Frau Strenge hob ihrem Kopf und rieb sich die Augen.
然严格女士抬起了头,揉了揉自己的。
Der Hüne rieb sich die Augen und wusste nicht, was los war.
巨人揉了揉,还不知道发生了什么事。
Das ganze Gefolge sah zu und rieb sich die Augen, aber jeder sagte das Gleiche wie der Kaiser.
整个随行团察着还揉了揉,可每个人都说了跟皇帝一样的话。
Die böse Königin sah es, und rieb Elisa jetzt mit Walnusssaft ein, worauf sie ganz schwarzbraun wurde.
恶毒的王这一幕,马上用核桃汁擦了艾莉莎全身,把她涂成了黑褐色。
Er meinte, er hätte sich verhört und rieb sich die Augen aus und sagte: " Ach, Frau, was sagst du? "
他以为自己听错了,擦了擦说:“老婆,你刚说什么?”
Jetzt geht das mit der Eule wieder los, stöhnte es und rieb sich die müden Augen.
现在猫头鹰又开始了,它呻吟着,揉了揉疲惫的。
Dieser rieb sich die Augen und hustete, " Was ist das denn? " fragte er verwundert.
他揉了揉,咳嗽道:“那是什么?”他惊讶地问道。
Nur den Kopf hatte er nicht vorsichtig genug gehalten und ihn angeschlagen; er drehte ihn und rieb ihn an dem Teppich vor Ärger und Schmerz.
只是他不够小心,头翘得不够高,还是在地板上撞了一下;他扭了扭脑袋,痛苦而忿懑地把头挨在地板上磨蹭着。
Die zwei anderen hielten die Hände auf dem Rücken und rieben sie ununterbrochen aneinander, wie in freudiger Erwartung eines großen Streites, der aber für sie günstig ausfallen mußte.
另外那两个把手放在背,不断地搓着,仿佛在愉快地期待着一场必操胜券的恶狠狠的殴斗。
Doch als sie ihre kleine Hand mit Wasser benetzte und die Augen und Stirne damit rieb, glänzte die weiße Haut so schön wie zuvor.
当她沾湿自己的手来擦拭和额头的时候,白皙的皮肤和以前一样美丽。
Voller Vorfreude rieb sie sich noch einmal genüsslich über den Bauch und dann bis sie zu.
Alsbald fuhr das Knüppelchen heraus, dem Wirt auf den Leib und rieb ihm die Nähte, dass es eine Art hatte.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释