Die feindlichen Truppen rücken sehr schnell vor.
敌军部队向前推进得很快。
Ich habe innerhalb des Systems der Vereinten Nationen eine Millenniums-Kampagne eingeleitet, bei der es darum geht, die Millenniums-Entwicklungsziele in der ganzen Welt in den Vordergrund des öffentlichen Bewusstseins zu rücken und zu gewährleisten, dass sie auch im Mittelpunkt des globalen Handelns stehen.
我在联合国系统内已经发起了一个动,其目的是在世界范围内将发展目标置于共意识的前沿,并确保这些目标成为全球行动的焦点。
Willkommen wären auch Schritte im Hinblick auf eine gemeinsame Berichterstattung über den Ausschuss für Entwicklungshilfe (DAC) der OECD, wobei die Mitgliedstaaten die von ihnen gewonnenen Erfahrungen und Erkenntnisse austauschen, ein einheitliches Berichterstattungsformat beschließen und die Millenniumsziele stärker in den Mittelpunkt rücken könnten.
一个值得欢迎的办法是通过经合组织的发展援助委员会来共同编写报告,从而使成员国能够分享取得的经验教训,采用共同的报告格式,并把更多的注意力集中于发展目标。
Der Sicherheitsrat bekräftigt die wichtige Rolle der Frauen bei der Konfliktverhütung und unterstützt den Generalsekretär in seiner Absicht, eine umfassende systemweite Strategie und einen entsprechenden Aktionsplan zu erarbeiten, um Geschlechterperspektiven in der Konfliktprävention stärker in den Vordergrund zu rücken.
“安全理事会重申妇女在预防冲方面的重要作用,并支持秘书长拟制订一项全系统的综合战略和行动计划的意向,以便在预防冲方面更加注意社会性别观点。
Im Rahmen seines Dialogs mit den Staaten sollte der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus stärkere Aufmerksamkeit darauf verwenden, die Methoden zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität ins Rampenlicht zu rücken, wie die Ratifikation der einschlägigen Übereinkünfte und die Verschärfung der Überwachung von Transaktionen im Zusammenhang mit hochwertigen Gegenständen (Edelmetalle und Edelsteine) oder sicherheitsempfindlichem Material (Waffen, gefährliches Material).
反恐委员会在各国进行对话时,应该更加重视有关打击有组织犯罪手段的宣传,包括批准关于这个问题的有关约,加强监测高价值物品(贵金属和宝石)或敏感材料(武器、危险材料)的交易。
Das UNAIDS hat die Bemühungen unterstützt, die darauf abzielen, die Krankheit mittels Aufklärung und Verbreitung von Informationen stärker ins Bewusstsein der Öffentlichkeit in der ganzen Welt zu rücken, in Gebieten, die unter Ressourcenknappheit leiden, den Zugang zu Behandlung zu verbessern und die Gemeinwesen mit Hilfe des Engagements der Zivilgesellschaft verstärkt in die Lage zu versetzen, die Krankheit zu bekämpfen.
艾滋病规划署支持通过教育并向众传播信息,努力提高全球对这一疾病的认识;在缺乏资源的地区改善病人获得治疗的机会;加强社区的能力,争取民间社会参艾滋病的防治工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。