Das kaputte Auto musste zur Werkstatt geschleppt werden.
这辆坏汽车必须拖到维修车间。
Im Krieg werden viele Einwohner verschleppt.
战争中有许多居民被拉走了。
Der Prozeß schleppt sich schon ins dritte Jahr.
这件诉讼案已经托到第三年了。
Der Mantel schleppte er schon seit drei Jahren.
这件大衣他已经穿了三年了。
Den Mantel schleppt er schon seit drei Jahren.
(口)这件大衣她已经拖了(穿了)三年了。
Ein Dampfer schleppt die Kähne den Strom aufwärts.
轮船拖着驳船向上游驶。
Ich schleppe seit Tagen eine Er kältung mit mir herum.
()天以来一直在。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
()印刷错误往往一版又一版地延续下。
Wer hat meine Schere verschleppt?
谁把的剪刀拿走了?
Nachdem er den schweren Koffer geschleppt hatte, war sein rechter Arm ganz lahm.
他拖了很重的箱子后,右臂累得动弹不了。
Er schleppte immer viel Unnötiges mit.
他总是随身带着很多不必要的东西。
Die Unterhaltung floß munter (schleppend) dahin.
谈话活跃地(慢慢吞吞地)进行着。
Das Kind schleppte alle Spielsachen herbei.
孩子把所有的玩具都拖来了。
Das lange Kleid schleppt am Boden.
这件长的女服拖在地上。
Der Kranke schleppte sich zum Bett.
病人拖着脚步朝床边走。
Das Gespräch schleppte sich hin.
谈话拖了很长时间。
Das Gespräch schleppte sich fort.
()谈话在断断续续(缓慢地)进行。
Die Ratten verschleppten die Seuche.
老鼠传播瘟疫。
Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.
因此,们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。
Das schleppende Wirtschaftswachstum läßt in den Staaten verstärkten Protektionismusdruck entstehen, was die Lage noch weiter verschlimmern könnte.
缓慢增长提高了国内要求增加保护的压力;这可能使事情更糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah! Wir werden alle Waben putzen müssen und Honig schleppen.
们必须打扫所有蜂房,还得搬运蜂蜜。
Seht, da kommt er schleppend wieder!
哎呀,眼下它又缓慢走来!
Die haben viel Arbeit. Den ganzen Tag Packerl schleppen, armer Kerl.
他们有很多工作要做。整天搬运包裹,可怜的家伙。
Die Eroberer dezimieren die Ureinwohner, versklaven Sie und schleppen Krankheiten ein.
征服者们消灭了土著人,奴役他们,并带来了疾病。
Also wirklich, Maja. Erst schleppst du uns Läuse an und dann Ameisen!
够了,,你先带来虱子,然后是蚂蚁!
Als er sie nicht hergeben wollte, schleppten sie seinen Sohn gewaltsam in das fränkische Lager.
在被他拒绝后,强行抓了他的儿子进法兰克军营。
Aber ich schleppe nicht 3 Hausarbeiten übers Semester verteilt mit mir rum, das haben wir nicht.
但不在整个学期里完成三份作业,们不是这样的。
Mürrisch dachte er: " Oh, wenn ich doch nicht diese lästigen Schleifsteine schleppen müsste."
“唉,要是能不再拖着这块磨刀石就好了。”
Sie schleppten ein junges, schön geschmücktes Frauenzimmer mit sich, das leise wimmernd um Gnade flehte.
他们拖着一个年轻的、装扮精致的女人,她轻声呜咽着求饶。
Das Heer zog hin und her, führte Krieg mit den Mamelucken, und immer schleppten sie den jungen Almansor mit sich.
军队四处征战,在和马木留客人开战时,也都带着小阿尔曼索尔一起。
Du warst verreist, und Dein Diener schleppte die schweren Teppiche, die er geklopft hatte, durch die offene Wohnungstür.
你出门旅行去了,你的仆人把他拍打干净的毯从敞开着的房门拖进屋去。
Hungrig und frostig schleppte sich die arme Kleine weiter und sah schon ganz verzagt und eingeschüchtert aus.
饥饿和寒冷催促着女孩往前走,她看起来很沮丧哆哆嗦嗦的。
Die Umsetzung bisheriger Initiativen kommt nur schleppend voran.
先前举措的实施进展缓慢。
Die Politik, sagen Experten, habe soziale Probleme verschleppt.
专家表示,政客们推迟了社会问题的出现。
Er wird etwa bis zu 14 Stunden geschleppt.
他被拖拖了大约 14 个小时。
Aber ne, nicht so, nicht mit Kartons schleppen, Umzugswagen und so.
但不,不是这样,不要拖着箱子、搬运货车之类的东西到处走。
Im Jahr 2013 waren drei spanische Journalisten in Syrien verschleppt worden.
2013年,三名西班牙记者在叙利亚被绑架。
Doch das neue unternehmerische Konzept greift offenbar nur schleppend, die Umsätze sinken.
但新的创业理念显然只是缓慢扎根,销售额正在下降。
Wer wird auf den Feldern arbeiten, durch die Kanalisation waten oder Klaviere schleppen?
谁会在田间劳作、涉过下水道或搬运钢琴?
Unklar ist allerdings, ob alle der am vergangenen Freitag verschleppten Schüler freigelassen wurden.
然而,尚不清楚上周五被绑架的所有学生是否都已获释。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释