有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat hat seinerseits afrikanische Fragen zunehmend in den Vordergrund seiner Tagesordnung gestellt.

“就安全理事会来说,正在越来越多地将非洲所关切的问题置于业务第一线和安理会议程的

评价该例句:好评差评指正

Jeder Klan soll eine Liste von Abgeordneten zur Bildung des 275 Sitze umfassenden Übergangs-Bundesparlaments vorlegen, welches seinerseits einen Präsidenten wählen soll.

个部族将提出一份议会成员名单,组成一个275人的过渡时联邦议会,由该议会选举总统。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Konfliktprävention ist eine Voraussetzung für die Herbeiführung und Wahrung eines dauerhaften Friedens, der seinerseits eine Voraussetzung für eine nachhaltige Entwicklung ist.

有效的预防冲突是实现久和平的先决条件,而久和平又是实现可续发展的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

So kam die Arbeitsgruppe beispielsweise zu dem Schluss, dass die Wiesungsbefugnis, mit der der derzeitige Sonderbeauftragte in Sierra Leone ausgestattet ist, um Prioritäten zu setzen und Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen festzulegen, und der Umstand, dass er seinerseits für die Leistungen der Organisationen der Vereinten Nationen verantwortlich gemacht wird, zu den Hauptgründen für den Erfolg dieser Mission der Vereinten Nationen gehören.

例如,工作组得出结论:在塞拉利昂的现任特别代表有权确定优先次序,指导联合国各机构的工作,反过来也对联合国各机构的业绩负责,这是他领导的联合国特派团取得成功的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anstellvorrichtung, Anstellwalze, Anstellweg, Anstellwinkel, Anstellzeit, anstemmen, Ansteuer Taktverhältnis, ansteuerbar, ansteuerbauteilen, Ansteuerbeginn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听 20183合集

Im Falle von Sanktionen droht Moskau seinerseits mit Konsequenzen.

在制裁的情况下,莫斯科正在威胁后果。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20163合集

Die Miliz habe neun Saudis freigelassen, Saudi-Arabien seinerseits 100 Gegner.

民兵组织释放了 9 名沙特人, 而沙特阿拉伯释放了 100 名反对者。

评价该例句:好评差评指正
常速听 201912合集

Teheran begann seinerseits damit, sich schrittweise aus dem Abkommen zurückzuziehen.

就德黑而言, 它开始逐渐退出该协议。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Jean seinerseits plant den sozialen Aufstieg, egal mit welchen Mitteln.

就 Jean 而言, 他计划不惜一切代价提高社会地位。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20167合集

Russland warf seinerseits den USA die Behinderung seiner eigenen Diplomaten vor.

就俄罗斯而言, 它指责美国阻挠自己的外交官。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20214合集

Der Iran seinerseits hat sich dazu bereiterklärt, sobald die USA ihre Sanktionen aufgehoben haben.

就伊朗而言, 它已同意在美国解除制裁后立即这样做。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20218合集

Der Premier unterstrich seinerseits, Israel werde immer an der Seite der USA stehen.

以色列将永远在美国一边。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224合集

Europa seinerseits hat inzwischen eine neue Flüchtlingskrise, doch auch diese alte, Krise dauert an.

就欧洲而言,现在有新的难民危机,但旧危机仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20235合集

Russland seinerseits beklagte die zunehmende Zahl von Drohnenangriffen auf Ziele auf der Krim durch die Ukraine.

就俄罗斯而言,它对乌越来越多地对里米亚目标发动无人机袭击表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20174合集

US-Präsident Donald Trump kritisierte seinerseits, Kanada sei in den Handelsangelegenheiten " sehr grob" mit den USA umgegangen.

美国总统唐纳德特朗普批评加拿大在与美国的贸易问题上“非常粗暴”。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20233合集

Scholz betonte seinerseits, die transatlantische Partnerschaft sei - so wörtlich - " wirklich in einem sehr guten Zustand" .

就他而言,舒尔茨强调跨大西洋伙伴关系——从字面上看——“确实处于非常良好的状态”。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20236合集

Russland beschuldigt seinerseits die Ukraine, den Damm am Fluss Dnipro beschossen und dadurch dessen Bruch verursacht zu haben.

就俄罗斯而言,它指责乌击第聂伯河上的大坝,导致其倒塌。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20199合集

Rivlin sprach sich seinerseits für eine große " stabile Regierung" zwischen Netanjahus Likud-Partei und der Mitte-Rechts-Partei Blau-Weiß von Gantz aus.

就里夫林而言,他主张在内塔尼亚胡的利库德集团和甘茨的中右翼蓝白党之间建立一个庞大的“稳定政府”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201411合集

Der letzte Versuch, ihn mit der Veröffentlichung vertraulicher Tonbandprotokolle noch einmal als gehässigen Machtmenschen zu portraitieren, war jedoch seinerseits ein publizistisches Schurkenstück.

然而,最后一次试图通过发布机密录音协议将他描绘成一个可恶的强权者是他的新闻流氓行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20179合集

USA drohen Nordkorea nach Atomtest mit militärischer Reaktion: Als Reaktion auf den jüngsten Atomwaffentest Nordkoreas hat Südkorea seinerseits eine Raketenübung abgehalten.

美国威胁朝鲜在核试验后作出军事反应。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und, wenn das ein Markt ist, der dann auch seinerseits bereit ist für diese Offensive, dann ist das auch in unserem Interesse.

如果这个市场也为这次攻势做好了准备,那么这也符合我们的利益。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224合集

Er versuchte, den Protest gegen seine Diktatur als islamistischen Terrorismus umzudeuten und tat seinerseits einiges, um dessen Repräsentanten die Arena zu überlassen.

他试图将反对他的独裁统治的抗议重新解释为伊斯恐怖主义,并为将舞台让给其代表做了很多工作。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Puma seinerseits kann sich als Unternehmen darstellen, das Nachhaltigkeit unterstützt, also die Umwelt zu schützen und faire Arbeitsbedingungen bei den Produzenten zu schaffen.

就彪马而言, 它可以将自己打造成一家支持可持续发展的公司, 即保护环境和为生产者创造公平的工作条件。

评价该例句:好评差评指正
常速听

Netanjahu seinerseits habe Scholz über die aktuelle Lage in Israel sowie über das weitere Vorgehen gegen die Terrororganisation Hamas informiert, hieß es weiter.

报道称,内塔尼亚胡则向肖尔茨通报了以色列目前的局势以及针对恐怖组织哈马斯的进一步行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194合集

Kagame selbst weist solche Vorwürfe zurück und wirft Kritikern wie der umstrittenen Politikerin Victoire Ingabire seinerseits vor, aus dem Völkermord nicht gelernt zu haben.

卡加梅本人拒绝接受此类指控, 并指责批评家, 例如备受争议的政治家维托瓦尔·英加比雷 (Victoire Ingabire),认为他们没有从种族灭绝中吸取任何教训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ansteuerungsbake, Ansteuerungsfeuer, Ansteuerungsfunkfeuer, Ansteuerungsstrom, Ansteuerungstonne, Anstich, Anstichquerschnitt, Anstichtemperatur, Anstichwiderstand, anstiefeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接