有奖纠错
| 划词

Der Schutz dieser Personen wird sinngemäß nach Artikel 32 gewährleistet.

四、本公约第三十二条,应当通适这类人员提供保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


in Anspruch nehmen, in Aufregung versetzen, in Auftrag geben, in ausnahmefällen, in aussicht stellen, in bar, in bar bezahlen, in bedauerlicher Weise, in beiden Richtungen, in beschlag nehmen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2019年2月合集

Der italienische Parlamentspräsident Tajani meinte letzten Oktober sinngemäß, die Roma seien keine italienischen Bürger.

意大利议会议长塔亚尼去年 10 月表示,罗姆人不是意大利公民。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Wenn es um das Thema Waffenbesitz geht, sagt Joe Biden sinngemäß: na ja, also, Waffen soll man schon weiterhin besitzen dürfen.

涉及到武器持有时拜的大意是这样:哎,应该要允许人们继续持有武器。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Boris Johnson hat sinngemäß gesagt, es ist nicht so problematisch, denn es gibt ja ein Zoll- und Handelsabkommen der WTO.

鲍里斯-约翰逊说:" 问题不大,因贸组织的海关贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Aufschrift auf Englisch kann man sinngemäß übersetzen: " Die Erde zuerst" .

英文铭文可翻译如下:“地球优先”。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der Text lautet sinngemäß: Wer hat da wohl falsch angelegt?

正文如下:可能谁写错了?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Der ließ einiges von dem, was Pegida-Anhänger heute sagen, sinngemäß schon vor zwei, drei Jahren vom Stapel.

两三年前,他基本上推出了 Pegida 支持者今天所说的一些内容。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Doch wie soll schon der deutsche Dichter Theodor Fontane sinngemäß gesagt haben: Ohne ein gewisses Maß Mumpitz läuft das Leben nicht.

正如德国诗人特奥多尔·冯塔纳所言:生活少不了适量的胡言乱语。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das beginnt sinngemäß, ich kann das jetzt auch nicht auswendig:  " Heimat, ich schüttele den braunen Dreck aus Deinen Silben" .

它以类似的方式开始,我现在也记不住了:“祖国, 我从你的音节中抖掉棕色的泥土” 。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Nachdem klar war, dass Joe Biden und sie gewonnen haben, hat sie bei einer Rede sinngemäß gesagt: Liebe Frauen, träumt ambitioniert. Dann kommt ihr auch voran.

在明确乔·拜赢了之后,在一次演讲中说道:亲爱的女人们,心存抱负吧,那你们也会向前进步。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Flüchtlinge, die aus Angst vor einer Abschiebung damit drohen, sich umzubringen, fordert er darin etwa sinngemäß auf, den Worten doch auch endlich Taten folgen zu lassen.

在其中,他呼吁那些害怕被驱逐出境、威胁要自杀的难民最终将他们的话付诸行动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Viele haben sinngemäß gesagt, in dem Job sei ich stets ein Botschafter für meine Heimatstadt Köln gewesen, ein katholischer Rheinländer, Christdemokrat aus der Stadt Konrad Adenauers und überzeugter Europäer.

许多人说,在我的工作中,我一直是我家乡科隆的大使,来自莱茵兰的天主教徒,来自康拉德·阿纳镇的基督教民主党坚定的欧洲人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Im Libanon aber hat der Iran momentan Oberwasser, was den iranischen Außenminister vergangenes Jahr frohlocken ließ: Er erklärte – sinngemäß –, der Iran hat gewonnen: im Irak, in Syrien und im Libanon.

然而,在黎巴嫩,伊朗目前占据上风,这让伊朗外交部长去年欢欣鼓舞:他以类似的方式宣布, 伊朗在伊拉克​​、叙利亚黎巴嫩赢得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Die Buchstabenfolge CRISPR steht ausgesprochen für: Clustered Regularly Interspaced Short Palindromic Repeats, auf Deutsch sinngemäß: sich wiederholende DNA-Sequenzen, die Teil eines bakteriellen Abwehrsystems sind. Cas9 ist das Enzym, das den Schnitt im Genom dann konkret ausführt.

字母序列 CRISPR 代表:Clustered Regularly Interspaced Short Palindromic Repeats。 Cas9 是实际执行基因组切割的酶。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ihr merkt also, ein einziger Satz, " ich werde im Dezember nicht mehr für den Parteivorsitz der CDU kandidieren" , sinngemäß zumindest, hat nicht nur große Auswirkungen auf die CDU, sondern auch auf Deutschland insgesamt und auf unser politisches System.

你们也发现了,这句话“我会在12月,不再参与竞选基民盟的党主席“至少按意义来理解,不仅对基民盟,而且对整个德国,对我们的政治体系都会产生巨大影响。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Basta mit dem Machismus, sagt die Mitbegründerin der Bewegung Ni Una Menos sinngemäß nicht noch eine.

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年5月合集

Ein hoher Anspruch, sinngemäß, Politik soll mehr sein als Regelbeachtung.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

sinngemäß übersetzt etwa: " Sollten Bäume klagen können" ?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Und dort sei sinngemäß, aber natürlich nicht-öffentlich, dieser Satz gefallen - an die Adresse von Erich Honecker samt dessen SED-Führungsriege.

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Bayernpartei sagt da sinngemäß, na ja, da machen wir einen Deal, unser Eigentum in der BRD, das es gibt, bekommt Deutschland, wir dafür das deutsche Eigentum.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


in concreto, in contumaciam, in corpore, in dem, in den dreißiger Jahren, in den letzten Jahren, in den markt einführen, in den Morgenstunden, in den Ohren liegen, in den Ruhestand treten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接