Alle schwiegen, auch der Lehrer sprach kein Wort.
大家都沉默着,老师也一言不发。
Mein Kollege und ich sprachen wahllos Trauernde an.
我和我同事随意说起了悲伤事。
Der Gast sprach fast eine Viertelstunde,und ich sprach ebensolange.
客人了差不多一刻钟,我也了那么久。
Er konnte in der Dunkelheit zwei Personen unterscheiden, die miteinander sprachen.
能在黑夜中分清彼此谈话两个人。
Das Gericht sprach ihm das Erbe zu.
法院宣布遗产归所有。
Er sprach mit Spott von seinen Gegnern.
讥讽地谈论对手。
Sie sprachen unter sich (Dat.) vorwiegend Englisch.
们之间英语。
Sie diskutierten (sprachen) über politische (wissenschaftliche) Fragen.
们讨论(谈论)政治(科学)问题。
Er sprach mahnend auf die Kinder ein.
告诫孩子们。
Indem er sprach, öffnete sich die Tür.
当说话时候,门打开了。
Er sprach langsam und markierte jedes Wort.
说得很慢,并且把每个词都加以重读。
Die Nationalversammlung sprach der Regierung das Mißtrauen aus.
议会对政府表示不信任。
Mit sparsamen Worten sprach er über seine Erlebnisse.
用寥寥数语述经历。
Er sprach ihm seinen tief empfundenen Dank aus.
向表示深切(地感到)谢意。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩以党领导人身份话。
Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
满怀信心地谈到今后发展。
Aus seinen Worten sprach der blasse Neid.
说这些话纯粹是妒忌。
Die Gäste sprachen dem Essen tüchtig, kräftig, fleissig zu.
客人们吃得很带劲。
Sie sprach ihn auf den Vorfall von gestern an.
她向打听昨天发生事件。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是客人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gut, sie setzten sich hin und Keiner sprach mehre Minuten lang.
于是他们都坐了下来。有一阵子谁都不说话。
Er sprach gestern von einer Schon frist.
他昨天谈到了期限。
" Ja, so ist es" , sprach die Alte.
“是的”,老人说。
Da der Professor so schnell und undeutlich sprach, muss ich leider gestehen, fast nichts mitbekommen zu haben.
因为位教授讲的太快,也不清楚,所以我必须遗憾的承认,几乎没听懂什么。
Sie versprach, gut für das Kind zu sorgen.
女巫保证,她一定会好好照顾他们的孩子。
Dann sprachen sie über die Technik der Bahn.
他们谈论铁路的技术。
Mein Tod ist gewiß - Rede weiter - Du sprachst einen schrecklichen Namen aus - dein Vater?
我注定活不了啦——说下去——你刚才说了一可怕的名字——你的父亲?
Anakin sprach in den höchsten Tönen von dir.
阿纳金高度评价你。
Jetzt sprach der Postbote schon fließend norwegisch mit mir.
现在这邮递员已经和我用流利的挪威语谈话了。
Niemand sprach mehr mit mir, alles geschah hinterrücks.
谁也不再答理我,一切都背我进行。
Miya sprach die Zauberworte vom gestrigen Tag nun rückwärts aus.
米亚念了咒语倒退到昨天候。
Der Verkehrsminister versprach 2018 Die Bahn wird schneller und verlässlicher.
交通部长在2018年承诺,铁路会更快、更可靠。
Danach versprachen sich die beiden Freundschaft bis in den Tod.
之后他们两人期待彼此友谊能一直延续到死亡的刻。
Nicht reden einmal will ich wieder mit dem Volke; zum letzten Male sprach ich mit einem Todten.
我不想再跟群众谈话;我最后一次和死去的人说话。
Und sprach ein paar geheimnisvolle Worte.
然后念了几句咒语。
Verzweifelt versprach der Teufel dem Lumpen Jack ein jahr mehr Lebenszeit.
魔鬼承诺再给杰克一年的间。
Herr Ming sprach von der Abenteuerlust.
Ming先生谈到了冒险精神。
Aus ihren Augen sprach pure Verachtung.
从她的眼睛里流露出了纯粹的蔑视。
Man sprach tagelang über den Autounfall.
人们谈论这次车祸已经有好几天了。
Da versprach das Mütterchen, ihm beizustehen und ihm zu helfen.
老奶奶决定帮助他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释