有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鸟瞰德国季(音频版)

Hier stapeln sich die Belege früher Besiedlung im Länder.

这儿堆着早期人类定居的证据。

评价该例句:好评差评指正
Das sagt man so!

In der Spüle stapeln sich die dreckigen Teller und Gläser.

水槽里堆着脏盘子和玻璃杯子。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Du musst das Holz fällen und stapeln.

你必须砍伐和堆叠木材。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Im eingezäunten Hof stapelt sich Bauschutt neben Containern.

在围栏围起来的院子里, 碎石堆在集装箱旁边。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年8月合集

Die Pflanzen wachsen hier nicht nebeneinander, sondern werden gestapelt.

这里的植并不是并排生长, 而是堆叠在起。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Immer mehr große Steine stapelten sich an Bord des Bootes, das unter der zunehmenden Last immer tiefer im Wasser lag.

越来越多的石头推积在船,使得船身慢慢陷入水中。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Man kann nicht nur sehr viel Eis essen, sondern auch stapeln.

淇淋不仅可以吃很多,还可以叠起来。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

In Ägypten stapeln sich momentan Hilfsgüter für den Gazastreifen, warum werden sie nicht ausgeliefert?

目前加沙地带的援助资在埃及堆积如山,为何迟迟不送达?

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ein Kran greift einen Container nach dem anderen vom Schiff und stapelt sie an Land.

起重机从船地抓取集装箱, 并将它们堆放在陆地

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Tonnenweise stapelt er sich in den Straßen von Paris und wartet darauf, abgeholt zu werden.

成吨的垃圾堆积在巴黎街头,等待被捡起。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ilona Duffner vom Kreismedienzentrum hat sich bewusst für dieses Modell entschieden, weil es so viele stapelbare Fächer hat.

区媒体中心的 Ilona Duffner 特意选择了这模型,因为它有很多可堆叠的隔间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年10月合集

Nasir und Fazil hocken zwischen zwei bunt bemalten Lastwagen, auf denen ihre Familien ihr ganzes Hab und Gut gestapelt haben.

纳西尔和法齐尔蹲在两辆色彩鲜艳的卡车之间, 他们的家人把所有的东西都放在卡车

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Auf dem Platz hinter Laschet sieht es ganz anders aus: Dort stapelt sich Akte um Akte, die alle durchgeguckt werden.

在拉舍特后面的广场,情况完全不同:那里堆满了文件,所有文件都在翻阅。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die fertigen Teigfladen anschließend auf einem Teller stapeln.

把烤好的面饼摞在盘子

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Und mit jedem Tag, der vorbei geht stapeln sich diese Dinge höher und höher, bis ich den Berg an Arbeit kaum noch bewältigen kann.

随着时间的流逝,这些事情会越积越多,直到我几乎不能应对繁重的工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Keine dieser seelenlosen vollklimatisierten und trittschall-gedämpften Buchhandlungen, mit den immer selben Büchern, wo sich nur die Bestseller stapeln.

没有那些死气沉沉、全空调、防踩踏的书店,遍又遍地摆着同样的书,只堆放着畅销书。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Die Forderungen in der aktuellen Debatte stapeln sich: Weniger Datenschutz, mehr persönliche Informationen für die Gesundheitsämter, vereinzelt wird sogar eine Pflicht zur Installation gefordert.

当前辩论中的要求越来越多:减少数据保护,为卫生当局提供更多人信息,在某些情况下甚至强制安装。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Die Insassen hätten dazu Matratzen aufeinander gestapelt, so die Feuerwehr.

据消防部门称,囚犯们将床垫叠在起。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Erzähler: Nach und nach stapeln sich die durchgeblätterten Kochbücher und die zwei Mädchen sind beeindruckt von der Vielfalt an Gerichten, die Deutschland zu bieten hat.

旁白:翻阅过的食谱逐渐堆积起来,这两女孩对德国提供的各种菜肴印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Im Garten vor dem Wohnhaus sieht es wie auf einem Wochenmarkt aus – auf in Tischhöhe gestapelten Gemüsekisten thronen die bunten Früchte des Herbstes, vor allem Kürbisse.

房子前面的花园看起来就像每周次的集市——秋天色彩缤纷的水果, 尤其是南瓜, 摆放在堆放在桌子高处的蔬菜箱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bestzeit, Bestzeitprogramm, Bestzeitprogrammierung, Besuch, besuchen, Besucher, Besucherdatei, Besucherdatenbank, Besucherfrequenz, Besuchergruppe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接