Vor diesem Konkurrenten mußte er die Waffen strecken.
在这个竞争对手他只得认输。
Sie musste den Hals strecken, um das zu sehen.
她必须长脖子看那个东西。
Wir müssen das gebrochene Bein strecken.
我们必须放直这条骨折的腿。
Er streckte sich auf dem Boden hin.
他开四肢躺在地上。
Er streckte den Kopf zum Fenster heraus.
他把头到窗外。
Er streckte sich behaglich aufs Sofa (ins Gras).
他开四肢舒舒服服地躺到长沙发上(草地上)。
Die Büsche streckten ihre Zweige unter dem Schnee hervor.
矮树枝条从雪下出来。
Der Baum streckt seine Zweige in den Nachbargarten hinüber.
树枝到隔壁花园里。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
展了四肢,舒舒服服地躺在太阳下。
Sie streckte sich, um einen Apfel vom Baum zu pflücken.
为了摘到苹果,她使劲向上够。
Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
要是我直手脚,我刚好能碰到天花板。
Der Baum streckt seine Äste über den Bach (den Zaun) bis hier herüber.
这颗树的树枝越过溪(篱笆)一直到这里。
Der Weg streckt sich.
(口)这条路出人意料地长。
Die Kinder haben sich mächtig gestreckt.
孩子们茁壮成长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Po bleibt tief. Nicht zu sehr nach oben strecken.
臀部保持低平。不要太向上翘。
Denn die Kunden bücken und strecken sich nicht gern.
顾客们不喜欢弯腰和手够。
– Werther streckte ihr die Arme nach, getraute sich nicht, sie zu halten.
维特向她出手去,但却没能抓住她。
Doch auch hinter deiner Angst streckst du die Hand nach der Freiheit aus.
多么想让你听见,这颗破碎又顽强。
Amalie streckte den Kopf aus dem Fenster und lobte den schlauen Piepmats.
阿玛莉把脑袋从窗户里出去,夸奖了聪明小鸟。
Da streckte der Prinz seine Hand aus, und die Taube flog zu ihm.
然后王子出手,鸽子飞向他。
Dann streckte er die rußige Hand aus, um den Knaben in Empfang zu nehmen.
接着他出他黑手朝着男孩招呼。
Aber die Sterbende stöhnte noch einmal, streckte sich in schmerzhafter Bewegung und starb.
濒死女人再次呻吟,痛苦地扭曲着身体,最后死去了。
Oh meine Seele, ich verstehe das Lächeln deiner Schwermuth: dein Über-Reichthum selber streckt nun sehnende Hände aus!
哦,我灵魂啊,我理解你忧伤微笑: 你过度丰富本身 出了渴望之手!
Deshalb kann sie sich etwas strecken, sodass man im All sogar ein paar Zentimeter größer ist als auf der Erde.
因此脊椎得以展,以致人太空会比地球上高几公分。
Euer Hund senkt den Oberkörper, streckt das Hinterteil in die Höhe und wedelt dabei mit dem Schwanz?
你们狗狗俯下前半身,将后半身向上展,同时摇着尾巴?
Kaum hatte sie sich umgedreht, zog sich schon Gregor unter dem Kanapee hervor und streckte und blähte sich.
她刚扭过身去,格里高尔就沙发底下爬出来舒展身子, 呼哧呼哧喘了几口气。
Kaum hatte sie den ersten Schnitt getan, da streckte auch schon ein Geißlein den Kopf heraus.
就它剪下第一刀时,一只小山羊把头探了出来。
Ich habe den Eindruck wirklich, dass tatsächlich vielleicht noch bei der günstigen Soße, die ist möglicherweise gestreckt.
我真觉得,(餐厅)可能其实连便宜酱料都兑稀了。
Deshalb ist das CO2-Molekül einfach gestreckt und nicht gewinkelt wie ein H2O-Molekül.
因此, CO2 分子只是简单地拉,而不是像 H2O 分子那样倾斜。
Da sie Flüssigkeiten und Zucker zu sich nahmen, konnten sie ihre Kampagne zeitlich strecken.
通过饮用液体和糖,他们能够延长活动时间。
Die Substanzen, die auf dem Schwarzmarkt verkauft werden, sind teils gestreckt und damit potenziell gefährlich.
黑市上出售物质有时会被稀释,因此具有潜危险。
Als es abzog und zählte, so lagen nicht weniger als sieben vor ihm tot und streckten die Beine.
他抬手后一数,被拍死可不止七只苍蝇,还有几只连腿都飞了。
Alle strecken die grüne Abstimmungskarte in die Luft.
每个人都举起绿色投票卡。
Sie zücken die Waffen, strecken die Arme nach vorne und schießen.
他们拔出枪,出双臂射击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释