Wir wollen nicht darüber streiten, ob es klug war.
计划是否明智,对此我们不想争论。
Wenn zwei sich streiten,freut sich der Dritter.
(谚)两人相争,第三者高兴。
Sie streiten darüber, welches Programm sie anschauen wollen.
们在争论们想看哪个。
Sie streiten sich den ganzen Tag um nichts und wieder nichts.
们整天无谓地争吵不休。
Es ist müßig,darüber zu streiten.
在这事上争论是余的。
Die streitenden Parteien haben sich verglichen.
争执双方已经解。
Er streitet ab,das gesagt zu haben.
否认说过这话。
Er stritt mit seinem Bruder.
弟发生了争吵。
Die streitenden Parteien können nach Entstehung der Streitigkeit jedes Gericht als zur Beilegung des Streites zuständiges Gericht vereinbaren.
一、争议产生后,争议各方当事人可以协议约定在任何管辖法院解决争议。
Die streitenden Parteien können ungeachtet dieses Kapitels und des Kapitels 14 nach Entstehung der Streitigkeit vereinbaren, diese an jedem beliebigen Ort beizulegen.
虽有本章第十四章的规定,争议产生后,争议各方当事人仍可以协议约定在任何地点以仲裁方式解决争议。
Über den Geschmack läßt sich nicht streiten.
(谚)各人爱好,无可争议。
Mische dich nicht darein, wenn zwei sich streiten!
两个人吵架时,你别去插手!
Ich habe keine Lust zu streiten.
我没有兴致争吵。
Wollt ihr euch um ein Nichts streiten?
你们愿意为一些无谓的事儿争吵吗?
Ich habe mich noch nie mit ihm gestritten.
我还从未跟争吵过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Weil ich nicht mehr mit dir streiten will.
因为我想再和你执了。
Kurz gesagt, die Gelehrten streiten darüber.
简言之,学者们众说纷纭。
Und sagen vielleicht sogar, dass du ab jetzt weniger streiten möchtest.
甚至可以告诉您的父母,从现在开始,您想要减少与父母的吵。
Schon bald hörte er zwei Riesen streiten.
久,他听到了两个巨人战斗的声音。
Hört auf euch zu streiten, die arme Frau muss dringend medizinisch versorgt werden!
快别吵了,可怜的她现在需要紧急抢救!
Mal verlangen wir Loyalität zur NATO, mal streiten wir uns über die Zweckmäßigkeit ihrer Ausbreitung.
有时我们要北约,有时我们它的扩张是可取。
Man kann über den Witz streiten, aber er passt an der Stelle dennoch ganz gut.
人们可能会为这个笑话而,过在这里它还是非常合适的。
Denn wer sich nicht streitet, wird nicht wahrgenommen.
因为如果你,你就会被注意到。
Das bedeutet: Wenn man verschiedener Meinung ist, sollte man auch streiten.
如果有同意见,也应该吵。
Er stritt sich mit jedem seiner Freunde.
他和自己的每一个朋友吵。
Was soll das? Schwirrt ab und streitet woanders herum!
怎么回事?走开,到别处去吵!
Das WM-Organisationskomitee in Katar streitet die Vorwürfe kategorisch ab.
卡塔尔的世界杯组委会断然认了这些指控。
Was wirklich stimmt, darüber streiten verschiedene Biografen bis heute.
事实是什么,同的传记作者至今仍然休。
Über den Umgang mit Krisen und den Wegen aus ihnen heraus wurde immer gestritten, zuweilen auch heftig.
如何应对危机以及如何摆脱危机一直是的主题,有时甚至是激烈的。
Rundgang gesägt. Drei streiten, sonst Abbruch.
破釜沉舟,军被蚕豆。
Und die deutsch-französischen zweiergruppen streiten sich.
是德法两队开始。
Wenn sich zwei Hähne um das Territorium streiten, dann müssen sie sich entscheiden: Kampf oder Flucht?
当两只公鸡为夺领地而打架时,它们必须做出选择:战斗还是逃跑?
Zu drängenden Fragen unserer Zeit äußerte er sich klar, streitbar und prägnant bis fast zuletzt.
对我们这个时代中的那些紧迫的问题,他清楚明了地表达了自己的观点与,几乎直到最后一刻。
Beide Länder streiten sich vor allem darum, wer das Sagen in der Region hat.
两国都在为谁是该地区的“发言人”而吵。
Die Sache an sich ist ihnen dann egal – Hauptsache sie streiten mit vielen Worten und öffentlich miteinander.
他们并关心事情本身,重要的是,他们要用大量的言语和公开的方式互相。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释