Es sah sich an, als würde er untergehen, aber er tauchte wieder auf.
他看起来好象要沉子,但他又浮出了水面。
Der Maulwurf taucht von der Erde auf.
鼹鼠从地里钻出来了。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在我们这儿露面了。
Die Ente taucht und sucht unter Wasser nach Futter.
鸭子潜入水中觅。
Nachts taucht die zauberhafte Wassernixe vom Wasser auf.
拥有神奇魔力美人鱼总是在夜里浮出水面。
Beim Essen taucht jeder Teilnehmer Weißbrotstücke in den gemeinsamen Fonduetopf.
用时人们将白面包块整个浸入热融干酪。
Je tiefer man taucht, desto größer wird der Druck in den Ohren.
潜水越深,力越大。
Ich kann zwei Minuten tauchen.
我能潜水两分钟。
Das Flugzeug tauchte in den Nebel.
(转)飞机消失在云雾中。
Sie liebt es im Meer zu tauchen.
她喜欢潜水。
Der Saal war in ein Meer von Licht getaucht.
大厅里灯火辉煌。
Das Zimmer war in Sonne getaucht.
房间沐浴在阳光里。
Die Taucher sind 40 Meter in die Tiefe getaucht.
潜水员潜入水深四十米处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich glaube, die Kosten tauchen nicht so viel.
我觉得,价格应该不会很高。
" Und es ist so herrlich, auf den Grund zu tauchen! "
“碰触到水底,多么让人向往啊!”
Selbst in Comicverfilmungen tauchen germanische Helden auf.
漫画改编电影中也会出现日耳曼英雄。
Da taucht plötzlich ein großer Zahn auf.
突然出现了一颗大牙齿。
Da tauchen auf einmal Hörner Helme auf.
演出中,就出现了头盔。
Er taucht sogar selbst im Buch auf.
他自己甚至也文中出现了。
Das typische olympische Symbol, die 5 Ringe, tauchte erstmals 1920 bei den Wettkämpfen in Antwerpen auf.
典型奥林匹克“五环”标志首出现1920安特卫普比赛中。
Das typische olympische Symbol, die fünf Ringe tauchte erstmals 1920 bei den Wettkämpfen in Antwerpen auf.
具有代表性奥林匹克标志五环首出现1920安特卫普奥运会中。
Auch hier tauchen die drei Farben auf.
这里,也出现了三种颜色。
Intelligente Lebensformen tauchen auf, so wie räuberische Tintenfische.
出现了智慧生命,例如掠食性鱿鱼。
Seitdem taucht es in Afrika immer wieder auf.
从那以后开始,它不断出现于非洲。
Doch dann tauchte ein echtes Monster auf.
然后真正怪物出现了。
In Subduktionszonen tauchen ganze Platten ab.
整块板块沉浸板块构造学中所说基础部分。
Das vermutlich lautmalende Wort tauchte schon im 17. Jahrhundert auf.
这个可能是拟声词词早17世纪就出现了。
Solch seltene Exemplare tauchen immer wieder auf, weil viele handbemalt sind.
这类稀有模型越来越多,因为许多都是手绘。
Dreihundert Jahre später taucht es wieder auf – allerdings bei den Gegnern.
三百以后它再出现 - 不过这是对手手中。
Obwohl die Legende dementiert wurde, taucht sie immer mal wieder auf.
虽然这个说法已被否定,但它仍然时不时地出现。
Auf geht's, tauchen wir ein in die spannende Welt unserer Psyche.
让我们深入了解一下我们心理精彩世界。
Auch in übertragener Bedeutung taucht er in Schlagzeilen oder Medienberichten gern auf.
它也会转义形式出现新闻头条或媒体报道中。
Denn oft tauchen sie in unserem Alltag und auch in der Umgangssprache auf.
因为委婉语经常出现我们日常生活和用语中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释