Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für die territoriale Unversehrtheit der Zentralafrikanischen Republik.
“安全理事会重申致力于维护中非共领土完整。
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Angriffe und alle Versuche einer gewaltsamen Destabilisierung nachdrücklich und erinnert an sein Bekenntnis zur Souveränität, Einheit, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit Tschads.
“安全理事会强烈谴责上述攻击以及一切以武力破坏稳定企图,并回顾其对乍得权、统一、领土完整政治承诺。
Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.
安理会再次申明坚决支持黎巴嫩在其际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一专属管辖权之下权、领土完整、统一政治。
Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.
安理会重申坚决支持黎巴嫩在其际公认疆界内、在其政府唯一专属管辖权下权、领土完整、统一政治。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen und unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.
“安全理事会重申坚决支持黎巴嫩在其际公认疆界内在黎巴嫩政府唯一、专属管辖权之下领土完整、权政治。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die territoriale Unversehrtheit, Souveränität, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.
“安理会重申坚决支持黎巴嫩在其际公认疆界内,并在黎巴嫩政府唯一专属管辖权下领土完整、权、统一政治。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Eintreten aller Mitgliedstaaten für die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Eritreas und Äthiopiens und bekräftigt ferner, dass er auch weiterhin für eine friedliche, endgültige Regelung des Konflikts eintritt.
“安全理事会重申所有会员对厄特里亚埃塞俄比亚权、领土完整承诺,并重申安理会继续致力于冲突最后平解决。
Die Vertragsstaaten erfüllen ihre Verpflichtungen nach diesem Übereinkommen in einer Weise, die mit den Grundsätzen der souveränen Gleichheit und territorialen Unversehrtheit der Staaten sowie der Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten anderer Staaten vereinbar ist.
缔约应以符合各权平等领土完整以及不干涉他内政等原则方式履行本公约规定义务。
In diesem Zusammenhang erklärt der Rat, dass alle Staaten die gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen haben.
在这方面,安理会坚决张所有家不得进行武力威胁或使用武力,以侵犯任何家领土完整或政治,或进行与联合宗旨不符任何其他行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für eine umfassende und dauerhafte Regelung der Situation in Somalia sowie seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen.
“2. 安全理事会重申将按照《联合宪章》宗旨原则,致力于全面、持久地解决索马里冲突,并尊重索马里权、领土完整、政治统一。
Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Sudans und Tschads sowie aller Staaten in der Region und fordert alle Mitgliedstaaten auf, in ihren internationalen Beziehungen jede gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.
“安全理事会又重申乍得苏丹以及该区域所有家权、领土完整,并吁请各会员在其际关系上不得使用武力或进行武力威胁,或以与联合宗旨不符任何其他方法,侵害任何家领土完整或政治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。