有奖纠错
| 划词

Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.

补救请求长期拖延,不合情理,本规则不复适用。

评价该例句:好评差评指正

Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.

应促进良好的税务做法,并避免不恰当的做法。

评价该例句:好评差评指正

Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten

调查对实习生领取不当薪金的指控。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.

秘书长为联合国的行政长,必须拥有更大的管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要的制约。

评价该例句:好评差评指正

Damit sie ihre Präsenz aufrechterhalten und sicher und wirksam tätig sein können, benötigen die Vereinten Nationen vier Dinge: die Fähigkeit zur vollen Wahrnehmung ihrer mandatierten Aufgaben, Freiheit von unangemessenen Einmischungen der Mitgliedstaaten in ihre Tätigkeit, die volle Achtung der Unparteilichkeitsvorschriften der Vereinten Nationen durch das Personal sowie einen professionellen Sicherheitsdienst, der Zugang zu den nachrichtendienstlichen Erkenntnissen der Mitgliedstaaten und zu ihren Beurteilungen des Gefahrenpotenzials hat.

联合国需要有四样东西,才能继续派驻人员和安全有效地开:充分完成法定任务的能力;在行动时免受会员国的不必要干涉;人员充分遵守联合国的中立守则;有一个能够从会员国那里取得情报和威胁评估资料的专业安保部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deppert, Deppressivität, Depravation, depravieren, depreciation, depremieren, depressed, Depressimeter, Depression, Depressionen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Doch einige dieser Spiele waren gefährlich und heute finden wir sie unangemessen, wenn wir zurückblicken.

但其中一些游戏是危险的,今天回过头来看, 发现它们合适当作游戏。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dieses Spiel ist aufgrund seiner extremen Gewalt gegen Zivilisten und Polizisten sehr unangemessen.

这个游戏非常适合儿童,因为存在对平民和警察极端暴力的现象。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Durch den geringen Sauerstoffdruck im Blut ist dieses Spiel allerdings sehr unangemessen, da bleibende Hirnschäden verursacht werden können.

然而,由于血液中的氧气压力低,这游戏非常适合,因为会造成久性的脑损伤。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eines der unangemessensten darunter war wahrscheinlich ein Spiel aus der GTA-Serie.

其中最合适的应该是GTA列的游戏。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Heute für euch: 8 unangemessene Spiele, die du als Kind gespielt hast.

小时候玩的合适的游戏。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Allerdings hält Harman die Relation für permanent unangemessen.

然而,哈曼认为这合适。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Einmischung, da brauchen wir nicht diskutieren, Herr Lambsdorff, ist es zweifellos – finden Sie sie unangemessen?

干扰,我们需要讨这个, Lambsdorff 先生,这是毫无疑问的——你觉得合适吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Stimmen aus der Opposition bewerten das Instagram-Video als unangemessen.

反对声音认为 Instagram 视频合适。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Seine unangemessene Äußerung habe viel Chaos angerichtet, so Mori.

森说, 他的当言引起了很多混乱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Der Minister warnte zugleich vor " unangemessenen Spekulationen" und übereilten Schlussfolgerungen.

同时,部长警告要“无理猜测” 和草率下结

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

Verlangt das Dasein im Rahmen des Social-Media-Designs einen unangemessen hohen Preis?

社交媒体设计的价格是否高得离谱?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Der Polizist habe ein unangemessenes Urteil gefällt, sagte der Polizeichef von Arlington, Will Johnson.

这名警官做出了恰当的判决, 阿灵顿警察局长威尔约翰逊说。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Künftig kann das Höchste Gericht nicht mehr eine Entscheidung der Regierung oder einzelner Minister als unangemessen bewerten.

今后,最高法院将再能够判断政府或个别部长的决定是否当。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ist es da nicht unangemessen, jetzt von " wir müssen mit Ruhe auf die Sache schauen" zu reden?

现在说“要冷静看待事情”合适吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nummer vier: Ein weiteres unangemessenes Spiel war das in den frühen 90er Jahren erschienene Videospiel Moral Kombat.

另一个合适的游戏是20世纪90年代初发行的视频游戏《道德战车》。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Bislang können die Richter etwa die Ernennung eines mehrfach verurteilten Politikers zum Minister für extrem unangemessen erklären und damit untersagen.

到目前为止,法官已经能够宣布任命一位多次被定罪的政治家担任部长极其合适,从而禁止任命。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Der Kapitän hat Bemerkungen in dem Frachtbrief mit Nr. 553719 gemacht, dass die Verpackung unangemessen sei, B: Was bedeutet das denn?

船长在553719号提单上做了批注,这个包装符合规定。B :这是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Man habe keine Hinweise auf eine " politische Voreingenommenheit" oder " unangemessene Motivation" für die Einleitung der Ermittlungen gefunden, heißt es.

他们说,他们没有发现启动调查的“政治偏见” 或“动机足” 的​​证据。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

" Ich muss darauf beharren: Was Großbritannien an Beiträgen leisten soll, das ist ungerecht, unangemessen, inakzeptabel und völlig unfair gegenüber der britischen Bevölkerung."

“我必须坚持认为, 英国应该做出的贡献对英国人民来说是公平的,恰当的,可接受的, 完全公平的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Brüssel fürchtet um den Rechtsstaat, um die Gewaltenteilung in Polen, und Warschau weist die Kritik als unangemessene Einmischung der EU in innere nationale Angelegenheiten eines souveränen Staates zurück.

布鲁塞尔担心波兰的法治和三权分立,华沙拒绝批评欧盟对一个主权国家内政的当干涉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


der Apfel fällt nicht weit vom Stamm., der arabische Staat, der arabische Welt, Der Arbeit lohnt sich, der Arbeiterklasse zugehörig, der Atomkern eines spaltbaren Elements, der aufbau des reisegebietes, der aufgaberaum, der aufschlag, der ausschuß an teilen, der zwischen den eigentlichen beschichtungsgängen anfällt, ist bei der bilanzierung im edv-system zu berücksichtigen.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接