有奖纠错
| 划词

Die Dauer seines Aufenthaltes ist noch unbestimmt.

他逗留多少时间还

评价该例句:好评差评指正

Das ist noch ganz und gar unbestimmt.

这还完全有确

评价该例句:好评差评指正

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

他说的话很不明确。

评价该例句:好评差评指正

Er hat die Entscheidung auf unbestimmte Zeit hinausgeschoben.

他把决的时间无限期地推迟下去。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe davon nur einen unbestimmten Eindruck zurückbehalten.

对此我只有一个不清晰的印象了。

评价该例句:好评差评指正

Seine Haltung ist unbestimmt.

他态度暧昧。

评价该例句:好评差评指正

Zum Schluss seines Vortrags erklärte er, dass die Friedenssicherungstruppe in Burundi nicht für unbestimmte Zeit dort verbleiben könne und daher sechs Monate nach den Wahlen eine Überprüfung durchgeführt werde, um zu bestimmen, wann sie das Land verlassen solle.

他最后指出,在布隆的部队不可能无限期地停留在那里,在选举之后六个月的时候将进行一次审查,确它应于何时离开该国。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet seine besondere Besorgnis darüber, dass diese Einschüchterungen ein derartiges Ausmaß angenommen haben, dass das UNHCR gezwungen war, seine wichtige Aufgabe, die Flüchtlinge zu registrieren und festzustellen, ob sie nach Osttimor zurückkehren oder umgesiedelt werden wollen, auf unbestimmte Zeit aufzuschieben, obwohl sie in Anbetracht der bevorstehenden Regenzeit so bald wie möglich abgeschlossen werden müsste.

安理会尤其感到关切的是,这种威严重,以至难民专员办事处不得不无限期推迟他们对难民进行登记并确难民是希望返回东帝汶还是希望被重新安置这一重要工作,而鉴于雨季即将来临,这项任务应尽快完成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gewähren, Gewährfrist, gewährleisten, gewährleistet, Gewährleistung, Gewährleistungsantrag, gewährleistungsaussage, gewährleistungsaussagen, Gewährleistungsdaten, Gewährleistungsfrist,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 20236月合集

Es droht ein Streik auf unbestimmte Zeit.

有无限期罢工的威胁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20207月合集

Sao Paulo verschiebt Karneval wegen Corona-Krise auf unbestimmte Zeit! !

由于电晕危机,圣保罗无限期推迟狂欢节!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20211月合集

Zudem sei die Kommentarfunktion auf unbestimmte Zeit deaktiviert worden.

此外,评论功能已无限期停用。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Eine entsprechende Abstimmung wurde auf unbestimmte Zeit verschoben.

相应的已无限期推迟。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Es ist hier egal, ob eine Information bestimmt oder unbestimmt ist.

里,信息确不确定就无所谓了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月合集

Die für diesen Monat versprochenen Wahlen wurden auf unbestimmte Zeit verschoben.

本月承诺的选举已无限期推迟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20164月合集

Das Parlament in Libyen verschob derweil die Vertrauensabstimmung über die Einheitsregierung auf unbestimmte Zeit.

与此同时,利比亚议会无限期推迟了对联合政府的信任

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20203月合集

Dabei trifft es ihn hart, dass die Gastronomie in Wien für unbestimmte Zeit in Zwangspause muss.

维也纳的美食不得不无限期地停摆, 让他深受打击。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Hälfte der Kundschaft aus der Schweiz, die auf unbestimmte Zeit jetzt wegbleibt - das wegzustecken, wird nicht einfach sein.

一半来自瑞士的顾无限期地离开了——并不容易忍受。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20236月合集

Nach der Verbrennung von Koran-Seiten vor einer Moschee in Stockholm hat Marokko seinen Botschafter in Schweden auf unbestimmte Zeit zurückgerufen.

斯德哥尔摩一座清真寺前焚烧《古兰经》页面后,摩洛哥无限期召回驻瑞典大使。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20211月合集

In der elf Millionen Einwohner zählenden Provinzhauptstadt Shijiazhuang wurde der öffentliche Verkehr auf unbestimmte Zeit eingestellt, wie staatliche Medien berichteten.

据官方媒体报道, 拥有 1100 万居民的省会石家庄, 公共交通无限期停运。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20201月合集

Die Helikopter jede Waldbrandsaison für unbestimmte Zeit mieten zu müssen, sei nicht nur ein Minusgeschäft, sondern gefährde die Sicherheit der Bevölkerung.

每个森林火灾季节都必须无限期地租用直升机,不仅是一项糟糕的业务, 而且还会危及民众的安全。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ganz viele Menschen haben das unbestimmte Gefühl, dass in der tschechischen Gesellschaft in den letzten Jahren etwas ins Rutschen gekommen ist.

很多人都隐隐约约感觉到,近来捷克社会发生了一些滑坡。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20193月合集

Besonders die Entscheidung des 82-jährigen Staatschefs, die für den 18. April geplanten Wahlen auf unbestimmte Zeit zu verschieben, treibt viele Algerier auf die Straße.

特别是,位 82 岁的国家元首决定无限期推迟定于 4 月 18 日举行的选举,让许多阿尔及利亚人走上街头。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Funktion: Akkusativobjekt, Form: Das ist wieder eine Phrase und die besteht aus dem unbestimmten Artikel einen, aus einem Adjektiv, aus einem Nomen und noch einem Nomen.

四格宾语;形式:也是一个组词,由一个不定冠词、一个形容词、一个名词和另一个名词组成。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die COVID-19-Epidemie breitet sich weiterhin weltweit aus, unstete und unbestimmte Faktoren in der internationalen Lage nehmen zu und die Weltwirtschaft befindet sich in einer komplizierten und ernsten Lage.

新冠肺炎疫情仍全球蔓延,国际形势中不稳定不确定因素增多,世界经济形势复杂严峻。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

– er ist es noch, und er ist es doch nicht mehr, verwaschen, unbestimmt ist sein Bild geworden, wie eine fotografische Platte, auf der zwei Aufnahmen gemacht worden sind.

——他还是样,但他不再是样,他的形象变得模糊、模糊,就像一张曝光了两次的照相底片。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20186月合集

USA setzen gemeinsame Manöver mit Südkorea aus Die USA und Südkorea legen nach dem Gipfel von US-Präsident Donald Trump und Nordkoreas Machthaber Kim Jong Un einige Militärübungen für unbestimmte Zeit auf Eis.

美国暂停与韩国联合演习 美国总统唐纳德特朗普与朝鲜领导人金正恩举行峰会后,美国和韩国无限期搁置部分军事演习。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 写作

Bei " anhand" gibt es auch wieder eine Besonderheit: Wenn " anhand" zusammen mit einem unbestimmten Nomen im Plural steht, ergänzen wir oft die Präposition " von" und benutzen dann den Dativ.

“anhand” 还有一个特点:如果“anhand” 与不定名词一起为复数形式,我们通常会加介词“von” ,然后使用与格。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20196月合集

US-Präsident Donald Trump hat im Migrationsstreit eine Einigung mit Mexiko verkündet. Trump schrieb auf Twitter: " Die Zölle gegen Mexiko, deren Einführung durch die Vereinigten Staaten am Montag geplant war, sind hiermit auf unbestimmte Zeit aufgeschoben" .

美国总统唐纳德·特朗普宣布与墨西哥就移民争端达成协议。特朗普推特上写道:“美国原定于周一对墨西哥征收的关税,特此无限期推迟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gewahsamsinhaberklausel, Gewalt, Gewalt- und Sex-Inhalte, Gewaltakt, Gewaltaktion, Gewaltandrohung, Gewaltanwendung, Gewaltapparat, Gewaltbereitschaft, Gewaltbruch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接