有奖纠错
| 划词

Es ist ein Wald von ungeheurer Ausdehnung.

这是一片广阔无垠的森林。

评价该例句:好评差评指正

Hier gibt es ein Fluss von ungeheurer Breite.

这里有一条非宽阔的河。

评价该例句:好评差评指正

Die Waffenlieferanten haben sich während des Krieges ungeheuer bereichert.

军火商在战争期间大发横财。

评价该例句:好评差评指正

Die U-Bahn schluckt täglich ungeheure Menschenmassen.

地下铁道每天运载许许多多的人。

评价该例句:好评差评指正

In ihm steckt eine ungeheure Kraft.

他身上蕴藏着一股巨大的力量。

评价该例句:好评差评指正

Er war ungeheuer erregt.

动。

评价该例句:好评差评指正

Die Chancen steigen ungeheuer.

成功的希望大大提高了。

评价该例句:好评差评指正

Er hat ein ungeheures Wissen.

他有广博的知

评价该例句:好评差评指正

Die Verantwortung,die er trägt,ist ungeheuer.

他担负的责任非重大。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus dokumentieren die Berichte auch die stattgefundenen Erörterungen und die Beschlüsse, die die Vereinten Nationen zu einer ungeheuren Vielfalt von Themen treffen.

国的报告还国就数量惊人的问题进行的辩论和作出的决定提供文件记录。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht ist Ausdruck des Bestrebens, die Wegstrecke zwischen Versprechen und Praxis zu verkürzen, ganz im Bewusstsein der ungeheuren menschlichen Kosten von Verzögerungen oder eines Zurückweichens.

本报告充分认到,延缓或退却会造成生命损失,代价高昂,因此设法缩短许诺与实践的距离。

评价该例句:好评差评指正

Das Umweltprogramm unterstützt auch weiterhin den Ausbau der Kapazität, über die Afrika im personellen, Management- und institutionellen Bereich verfügt, um den ungeheuren ökologischen Herausforderungen des Kontinents zu begegnen, und führt gleichzeitig eine Reihe von Programminitiativen zum Schutz der Boden-, Wasser- und biologischen Ressourcen Afrikas durch.

国环境规划署继续支持加强非洲的人力、管理和体制能力,以应付非洲在环境方面所面的巨大挑战,并采取若干方案行动保护非洲的土地资料、水资源和生物资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausgleichskolben, Ausgleichskondensator, Ausgleichskonto, Ausgleichskraftstoffdüse, Ausgleichskreuz, Ausgleichskurs, Ausgleichskurve, Ausgleichsladung, ausgleichsleitung, Ausgleichsluft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视片段精选

Es wurde ein ungeheuer Verrat geübt am deutschen Volke.

对德国人民的不可饶恕的背叛。

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Die ungeheuren Schlamm-Massen begruben alles unter sich.

数量骇人的泥浆四处流淌,将一切掩埋。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Er war von einem alten Herrn bewohnt, der ungeheure Bücher schrieb.

上面住着一位老先生,他在写作大部头的书。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Bald hieß es: Ja, dort sind ungeheure Schätze.

没多久,有人说起:那里藏着巨大的宝藏。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

In den Quellen ist immer die Rede davon, dass ungeheure Massen an Wikingern angreifen.

资料中总是说有大量的维京人在进攻其他地区。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Jetzt kam ein junger Tor, um den ungeheuren Preis zu zahlen.

但现在来了傻小子,竟然想高的价格。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der hielt so ungeheuer viel auf neue Kleider, dass er für diese Pracht all sein Geld ausgab.

他特别喜欢买新衣服,以至他把自己所有的钱都投入项炫耀工程里了。

评价该例句:好评差评指正
讲精选

Ausgerechnet im Jubiläumsjahr 2020, also 30 Jahre nach der deutschen Wiedervereinigung, die Freiheitsrechte einzuschränken, ist mir ungeheuer schwergefallen.

恰恰是在2020年,即德国统一的三十周年的时候要去限制每人的自由权利,对我来说是一项巨大的困难。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Auch das haben wir vor Augen, wenn wir heute an die ungeheuren Leistungen der Menschen in Ostdeutschland erinnern.

当我们回忆起东德的人们取得的非凡成就时,他们的种种努力都历历在目。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als er ankam, stieg er im Schloss die ungeheure Treppe hinauf und fand den Hünen im Bette liegen.

他来的时候,爬上了城堡里巨大的楼梯,发现巨人躺在床上。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Des Menschen Fernstes, Tiefstes, Sternen-Höchstes, seine ungeheure Kraft: schäumt Das nicht alles gegen einander in eurem Topfe?

人类的至远、至深、像星星一样至高,那种巨大的力量: 不是 在你的壶中相互碰撞得冒起泡沫么?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

In Asien sind ungeheure starke Entwicklungen vorgegangen.

亚洲发生了巨大的发展。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Das hat eine ungeheure Verantwortung zur Folge.

意味着巨大的责任。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Wir haben mit Datum von Montag ungeheure Summen bekommen.

截至周一,我们收到了巨额款项。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Vor allem das römische Bürgerrecht hatte eine ungeheure Integrationskraft.

罗马公民身份尤其具有巨大的融合力量。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es ist so ungeheuer leicht zu sein wie wenigstens 50 Prozent.

成为至少 50% 的人非常容易。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Stuten lebten auf einer großen unterseeischen Wiese, allein von einem Hengstfohlen bewacht, das Feuer schnaubte und ungeheuer stark war.

母马生活在一片巨大的水下草地上,还有一匹回喷火的强壮小马看守着。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie gingen nun mit dem Zwerg durch schöne Laubgänge und Blumenbeete und kamen endlich an das ungeheuer tiefe, rauschende Wasser.

准夫妻和小矮人一起走过装点着鲜花的绿色小径,最后来到了水深不见底、水流奔腾不息的河边。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Für die Menschen der Bronzezeit muss der Transport und Aufbau der Steine ungeheuer aufwendig gewesen sein.

青铜时代的人们来说,运输和建造石头一定是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Am dritten Tag aber stürzten sich drei ungeheure, geflügelte Drachen auf den Jäger und packten ihn mit ihren aufgesperrten Rachen.

第三天,三只巨大的飞龙冲向猎人,张开巨颚叼起了猎人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausgleichsschieber, Ausgleichsschuld, Ausgleichsseil, Ausgleichssignal, Ausgleichssohle, Ausgleichsspachtelungen, Ausgleichsspannung, Ausgleichssperre, Ausgleichssperrvorrichtung, Ausgleichsspule,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接