有奖纠错
| 划词

Dabei ist ihm ein Regiefehler unterlaufen.

在这件事上,他在组织排方面不差错。

评价该例句:好评差评指正

Ihm ist ein Patzer unterlaufen.

他因疏忽而个差错。

评价该例句:好评差评指正

Ihm ist ein Irrtum unterlaufen.

他犯一个错

评价该例句:好评差评指正

Ihr unterlief ein Fehler.

她(无意中)一个错。

评价该例句:好评差评指正

Das Auge ist mit Blut unterlaufen.

(医)眼睛布满血丝。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Fehler sind ihm massenhaft unterlaufen.

他由于疏忽而犯大量这样的错

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass die Friedensbemühungen im Land nicht durch vorsätzliche Gewalthandlungen oder andere Akte unterlaufen werden dürfen, die darauf gerichtet sind, die Rückkehr des Landes zur Normalität und die Einrichtung beziehungsweise Wiederherstellung seiner Regierungsstrukturen zu verhindern.

会强调,索马里的和平工作不应当成为故意暴力行为和其他行为的筹码,用来阻碍索马里恢复正常生活和建立及恢复其施政机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelbelichtungssperre, doppelbenummerung, Doppelbereichmessgerät, Doppelbereifung, Doppelbesäumschere, Doppelbespielung, Doppelbesteuerung, Doppelbesteuerungsabkommen, doppelbetätigung, Doppelbett,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

Wer nachts nicht gut schlafen kann, der ist tagsüber müde und erschöpft und reizbar, und dem unterlaufen leichter Fehler.

如果晚上睡不好,你白天就会很累,很疲惫,很烦躁,而且会更容易犯错。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Auch Verstappen unterläuft ein Fehler, er verbremst sich und fällt zurück.

维斯塔潘也失误,他刹车后退。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der unterliefe das Recht auf Asyl.

这将损害庇护权。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Ein Stück rechts oberhalb von Orion strahlt der rötliche Aldebaran, das Blut unterlaufene Auge des Stiers.

猎户座右上方一点处闪耀着微红的毕宿五,即公牛充血的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Russland helfe Nordkorea dabei, die internationalen Sanktionen zu unterlaufen, sagte Trump der Nachrichtenagentur Reuters.

特朗普告诉路透社,俄罗斯正在帮助朝鲜规避国际

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 周采访

No Taxation without representation. Und spätestens hier müsste dann auch das monarchische System, in dem einfach die Untergebenen zahlen für die Fehler der Monarchen, unterlaufen werden.

无代表不纳税。 最迟在这个候,下属只需为的错误买单的度就必须被破坏。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Die Vereinten Nationen informierten ihre Mitglieder unlängst, dass Nordkorea die verhängten Sanktionen systematisch unterlaufe - meist seien gefälschte Frachtpapiere im Spiel.

联合国最近通知其成员,朝鲜正在系统地规避实施的——要是使用伪造的运输文件。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ein Held, der den Umgangsformen einer verdinglichten Massengesellschaft mit seinem unbewegten Gesicht begegnet, dem jede Spontaneität, die Zumutungen der Welt zu unterlaufen, fehlt.

一个英雄, 他以不为所动的面孔遇到一个化大众社会的礼仪,他缺乏任何自发性来破坏世界的强加。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und stattdessen machen die da Taschenspielertricks und versuchen da mit Haushaltstricks, das irgendwie zu unterlaufen, dass sie da nicht in der Pflicht sind, ihren Teil beizusteuern.

取而代之的是, 他们耍花招,试图用家常便饭来破坏他们没有义务做出贡献的事实。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

In wissenschaftlichen Studien ist inzwischen auch bestätigt, dass etwa das Eingeständnis eines Arztes, dass ein Behandlungsfehler unterlaufen ist, ganz unterschiedlich auf den Patienten wirken kann – je nachdem, wie der Arzt oder die Ärztin diese Botschaft übermittelt.

与此同,科学研究也证实,医生承认治疗错误可能会对患者产生截然不同的影响——这取决于医生如何传达这一信息。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Als die USA im vergangenen Sommer allerdings in diesem Zusammenhang die Kooperation rund um die Gaspipelines in Europa mit diesem Instrumentarium ins Visier nahm, wurde der Vorwurf laut, Washington nutze das Sanktionsinstrumentarium, um Welthandelsregeln zu unterlaufen.

然而,当美国去年夏天使用这套工具来针对围绕欧洲天然气管道的合作,有人指责华盛顿正在使用这套工具来规避世界贸易规则。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

" Eine nachträgliche Erhöhung oder eine weitere Leistung in Einzelfällen würde dieses System unterlaufen und zu einer Ungleichbehandlung führen" .

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Denn keine sechs Wochen nach dem Start unterlief der Betreibermannschaft eine Kette von Fehlern – der Satellit drehte sich immer schneller und brach schließlich auseinander.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Sie müssen sich klar vom Antisemitismus distanzieren, um nicht ihren eigenen Anspruch auf Toleranz zu unterlaufen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Sie haben mithilfe einer Spitzenkanzlei einfach eine rechtliche Konstruktion gesucht, mit deren Hilfe sich die aggressiven US-Sanktionsdrohungen gegen alle europäischen Privatunternehmen unterlaufen ließen, die die Pipeline zu Ende bauen wollten.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelbrechung, Doppelbreitbandempfänger, Doppelbreitbett, Doppelbreitbettfelge, Doppelbremsluftmanometer, Doppelbrennstoffilter, Doppelbrief, Doppelbruch, Doppelbrücke, Doppelbrückenschaltung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接