有奖纠错
| 划词

In einem unversöhnlichen, gefährlicheren Umfeld - drei oder mehr Parteien mit unterschiedlicher Friedensbereitschaft, mit gegenläufigen Zielen, mit unabhängigen Einkommens- und Waffenquellen sowie mit Nachbarn, die bereit sind, illegale Güter zu kaufen, zu verkaufen und ihre Durchfuhr zu gestatten - sind bei VN-Missionen nicht nur deren Mitglieder, sondern der Friede selbst in Gefahr, wenn sie ihre Aufgaben nicht mit der Kompetenz und Effizienz wahrnehmen, die die Situation erfordert, und wenn sie nicht die feste Unterstützung durch eine oder mehrere Großmächte erhalten.

在较不宽容、较危险的环境——三个或事方,致力于平的程度不同,目的分歧,有独立的收入武器来源,邻愿意购买、出售转运非法货物——联合特派团不仅自己的人员并平本身处于危险之中,除非它们能以形势所需的能力效率履行任务,并获得大的有力支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anforderungen an die chemische zusammensetzung, zugfestigkeit und dehngrenze geändert, Anforderungen an ökologische Umwelt, anforderungen an zusammensetzung, dichte, viskosität, anforderungen und prüfungen nach vw 501 05, Anforderungprofil, Anforderungs Nr, anforderungsbereich, Anforderungsbetrieb, Anforderungsdatum, Anforderungsfreigabe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

Und so stehen sich die politischen Lager immer unversöhnlicher gegenüber.

因此, 政治阵营之间的对峙越来越不可调和。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Als ich in den vergangenen Tagen durch das Land fuhr, merkte man, die USA sind gespalten in zwei Lager, die sich unversöhnlich gegenüberstehen.

过去几天,当开车穿越这个国家楚地看到,美国分为两个互对立的阵营。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总精选

Es nimmt zur Kenntnis, dass die Welt eben nicht aus Schwarz und Weiß, aus unversöhnlichen Positionen besteht, sondern dass eine Lösung zum Wohle aller immer in der Mitte liegt.

注意到,世界并不是只由黑白,只有不可调和的双方构成,为所有人谋福利的道路一直摆在中间。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总精选

Das Talent, Gemeinsamkeit herzustellen, ist ja etwas, was im Herzen das Österreichische ausmacht: Erkannt zu haben, dass die Welt eben nicht aus Schwarz und Weiß, nicht aus unversöhnlichen Positionen besteht.

们认识到,世界不是由黑白构成,并非势不两立。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合集

Politisch stehen sich Peking und Taipeh aber weiter unversöhnlich gegenüber.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Für einen kurzen Moment sah es so aus, als ob der 6. Januar zu einem Wendepunkt in der unversöhnlichen politischen Auseinandersetzung werden könnte.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Und der Arbeiter behauptet sein Recht als Verkäufer, wenn er den Arbeitstag auf eine bestimmte normalgrösse beschränken Es findet hier also ein unversöhnlicher Gegensatz statt recht wieder recht.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Und die schauen besonders unversöhnlich auf das irische Unternehmen, dessen Arbeits- und Produktionsbedingungen nach dem Einsturz des Fabrikgebäudes Rana Plaza 2013 mehr als bei anderen Unternehmen im Fokus kritischer Berichterstattung standen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年3月合集

Ein Weg aus der Krise ist schwer auszumachen. Die beiden politischen Lager stehen sich unversöhnlicher denn je gegenüber. Die Bürgerlichen wollen endlich den Wechsel, die Sozialisten befürchten, alles zu verlieren. Der deutsche Lateinamerikaexperte Günther Maihold

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anfragen, Anfrageplanung, Anfrageprofil, Anfrageunterlage, Anfräsen, Anfraß, Anfreß Sicherheit, anfressen, anfreß-sicherheit, Anfressung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接