Der Appetit (Die Lust) ist mir vergangen.
我没有胃口()。
Die Zeit vergeht schnell wie im Fluge.
时间飞快地流逝。
Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.
时间一个又一个小时过去,但她还是没打电话过来。
Monat auf Monat(Woche auf Woche, Stunde auf Stunde) verging.
一个月又一个月(一期又一期,一小时又一小时)地过去。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年又一年地(一天又一天地,一小时一小时地)过去。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
...来,大约八天(四周)过去。
Seitdem sind Jahre vergangen.
从那时起已经过去许多年。
Der Appetit ist mir vergangen.
我没有胃口。
Wieviel Zeit ist seitdem vergangen?
从这后,过多少时间?
Seitdem sind etliche Jahre vergangen.
此后几年过去。
Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.
已经过去多少年时间,他记不起来。得首先推算一下。
Da vergeht einem ja der Appetit.
(口)1)胃口全倒。2)(转)全没。
Es verging Tag zu Tag besser.
情况一天天好起来。
Die Zeit verging wie im Flug.
光阴似箭。
Bis dahin vergeht noch viel Zeit.
离那时还将有不少时间。
Die Jahre vergehen.
一年一年过去。
Ihm verging das Bewusstsein.
他失去知觉。
Schönheit vergeht,Tugend besteht.
(谚)美貌易逝,美德常存。
Ich vergehe vor Durst.
我口渴得要死。
Die Zeit verging im Fluge.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mittlerweile sind 100 Jahre vergangen seit Coca-Colas Gerichtsprozess.
在此期间,可口可乐的诉讼已经过去了100年。
Die Zeit ist schnell vergangen. Man hat sie verplempert.
间流逝得飞快。间被浪费了。
Bis zum nächsten Fest können dann aber auch mal zehn oder mehr Jahre vergehen.
但是节日间并不固定,下一次可能要到十年之后或者更久。
Ach ja, die Ferien, die sind doch immer so wunderschön, würden sie doch nie vergehen.
哦,假期总是如此美妙,让人不舍离去。
– Nein, Lotte, nein – Wie kann ich vergehen?
不,绿蒂,不… … 我怎么能么逝去呢?
Aber es war viel Zeit vergangen und wir hatten uns verändert.
但是已经过去很久了,我们都变了。
Da vergeht einem echten ein bisschen der Appetit.
使人确实失去了一些食欲。
So soll sich ein Gast, der in einer Pension einer ihrer Pflegefamilien lebt, an ihr vergangen haben.
据说寄宿在其中一个寄养家庭的客人猥亵了她。
Die Zeit vergeht sogar sehr schnell.
光如白驹过隙。
Sonst vergeht mir noch der Appetit!
要不然我都没胃口了!
Und dann vergehen Monate, du wirst ein kleines Kind.
然后再过去好几个月,你变成小儿童。
Mehrere Tage vergingen, Lehrer Cheng aber war noch immer nicht zurückgekehrt.
几天过去了,老师成连却一直没有回来。
Es vergingen viele, viele Jahre bis wieder ein junger Prinz vorbeikam.
许多年过去了,一位年轻的王子又来了。
Als er dann am nächsten Morgen aufwachte, bedauerte er stets, dass die Zeit wieder so schnell vergangen ist.
第二天早上他醒来的候总是后悔,间怎么过的么快。
Es vergeht kein Tag, daß ich nicht eine Stunde da sitze.
我每天都去那儿坐上几个小。
Je mehr die Zeit vergeht, um so glücklicher werde ich mich fühlen.
间越临近,我越感到幸福。
Als ein Jahr vergangen war, brachte die junge Königin ein Kind zur Welt.
一年过去了,位新王后的第一个孩子诞生了。
Es verging Tag um Tag, und von dem Baron ward keine Spur.
间一天天过去了,男爵始终不见身影。
Das bedeutet, wenn du mit mir zusammen bist, vergeht die Zeit wahrscheinlich sehr, sehr langsam für dich.
意味着,如果你跟我在一起,会觉得间过得很慢很慢。
So habe ich Dich geliebt, nun kann ich es Dir sagen, da alles vorbei ist und vergangen.
我是爱你的,如今一切都已消逝,一切都已过去,我可把话告诉你了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释