有奖纠错
| 划词

Du bist nicht vergleichbar mit Yaoming.

你跟姚明没法比。

评价该例句:好评差评指正

Das sind zwei unvergleichbare Dinge.

这是两种不能互相比较的事物。

评价该例句:好评差评指正

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关的实际安排将类同于以前的做法。

评价该例句:好评差评指正

Solide, verlässliche und vergleichbare statistische Daten sind für die Formulierung und Durchführung von Politiken zur Verwirklichung der Ziele unerlässlich.

策实现千年发展目标是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen geben etwa 1 Prozent ihres Gesamthaushalts für Fortbildungszwecke aus, was erheblich weniger ist als bei vergleichbaren Organisationen.

我们作为一个组织,大约将1%的总资源用于学习活动,比类似的机构要少得多。

评价该例句:好评差评指正

Eine vergleichbare Übertragung von Befugnissen, wie sie den Fonds und Programmen gewährt wird, würde die volle Einhaltung der Mandatsbestimmungen sicherstellen.

因此,像向其它基金和方案一样下放权力,可以保证全面遵守务规定。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der derzeitigen Tendenzen ist jedoch die Wahrscheinlichkeit eines der KFOR vergleichbaren Einsatzes in Afrika in naher Zukunft sehr gering.

鉴于目前的趋势,近期内要在非洲署驻科的行动,可能性似乎微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

Erst wenn Klarheit über den einzuschlagenden Weg besteht, werden die Entscheidungsträger aus vergleichbaren Erfahrungen und andernorts gewonnenen Erkenntnissen Nutzen ziehen können.

即使今后的方针看来很明确,决策者仍将通过比较其他地方的经验教训而获益。

评价该例句:好评差评指正

Keiner Regierung würde es auch nur im Traum einfallen, eine Militärmission vergleichbarer Größe mit einer so geringen Stabsunterstützung ins Ausland zu dislozieren.

何国家政府都不敢想象可以靠这样小得不可再小的总支助单位在海外署如此规模的军事特派团。

评价该例句:好评差评指正

Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.

让个负责印刷技术规格相似的刊物的做法以及缺少定约编辑和翻译的情况也是造成刊物拖延的分原因。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden überdies verbesserte Ansätze zur Umstrukturierung staatlicher Schulden auf der Basis bestehender Rahmenvorgaben und Grundsätze, einer breiten Beteiligung von Gläubigern und Schuldnern und vergleichbaren Lastenanteilen unter den Gläubigern erkunden.

我们还要探讨按现有框架和原则在在债权人和债务人普遍参与和债权人分担相同负担的基础上,完善主权债务重组的方

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der großen Bandbreite der Tätigkeiten, die gleichermaßen wichtig und nicht vergleichbar und nicht gegeneinander abzuwägen sind, erkennen wir an, wie schwierig es ist, auf diesem Gebiet Prioritäten zu setzen.

鉴于活动的范围广泛,而这些活动又都同样重要,难以比较和权衡,我们承认要在这方面确定优先事项确有困难。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn die Vereinten Nationen versuchen sollten, eine mit der KFOR vergleichbare Truppe zu dislozieren, ist es bei den gegenwärtigen Verfügungsbereitschaftsabkommen unklar, woher die notwendigen Truppen und die Ausrüstung kommen sollen.

即使联合国试图署一支驻科的军,由于目前的待命安排与装备从何而来也很难说。

评价该例句:好评差评指正

Das Management stimmte zu, dass die derzeitige Schwelle zusammen mit den Schwellen für vergleichbare Organisationen und anderen Faktoren, wie dem mit der Erhöhung des Wertes verbundenen angenommenen Risiko, geprüft werden sollte.

管理当局同意应当审查目前的起始额,并审查参照用的起始额和其他因素,例如与提高起始额有关的估计风险。

评价该例句:好评差评指正

Am Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien werden zwei Stellen des Höheren Dienstes finanziert, was nach Ansicht des AIAD angemessen ist, da der Umfang der Prüfungstätigkeit in beiden Einrichtungen vergleichbar ist.

前南斯拉夫问题国际法庭则为两名专业工作人员提供了资金,监督厅认为可以此作为基准,因为这两个实体的审计工作规模具有可比性。

评价该例句:好评差评指正

Viele Frauen, die über vergleichbare Kenntnisse und Erfahrungen wie Männer verfügen, sind mit einem geschlechtsspezifischen Lohngefälle konfrontiert und liegen im formellen Sektor beim Einkommen wie bei den Aufstiegschancen hinter den Männern zurück.

在正规经济门,许多技能和经验与男子不相上下的妇女,因为性原因而得到较低的工资,收入和职业调动的可能性都比男子要低。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren haben Bündnisorganisationen wie die NATO (die gewöhnlich nicht als Regionalorganisationen im Sinne des Kapitels VIII der Charta angesehen werden, jedoch einige vergleichbare Merkmale aufweisen) Friedenssicherungseinsätze außerhalb ihres Mandatsgebiets durchgeführt.

近年来,一些盟约组织,例如北约(一般不认为它是《宪章》第八章所指的区域组织,但它具有与其相同的特征),在它们的务区域外开展了维持和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Ein öffentlich bekanntgemachtes Preis- und Leistungsverzeichnis eines Beförderers, ein Beförderungsdokument, ein elektronisches Beförderungsdokument oder ein vergleichbares Dokument ist kein Mengenvertrag nach Absatz 1; diese Schriftstücke können aber durch Bezugnahme als Vertragsbestimmungen in einen Mengenvertrag einbezogen werden.

三、承运人的公开运价表和服务表、运输单证、电子运输记录或类似文件不是本条第一款所指的批量合同,但批量合同可以通过提及方并入此类文件,将其作为合同条款。

评价该例句:好评差评指正

Den für den Sondergerichtshof ernannten libanesischen Richtern wird die Zeit ihrer Tätigkeit beim Gerichtshof bei ihrer Rückkehr zu den libanesischen Justizbehörden, von denen sie freigestellt wurden, voll angerechnet, und sie werden auf einer ihrer früheren Position mindestens vergleichbaren Ebene wieder in den Dienst eingegliedert.

命在特法庭视事的黎巴嫩法官返回原来职的黎巴嫩国家司法机关,在法庭的工作经历应得到完全承认,重新安排的职位级至少应与原来的职位相当。

评价该例句:好评差评指正

Wenn allerdings die Reaktion auf meine Rede vor der Generalversammlung im letzten Jahr ein Hinweis sein soll, so fürchte ich, dass wir wahrscheinlich immer noch keine glaubwürdige Antwort auf die Frage geben können, was das nächste Mal geschieht, wenn wir mit einem vergleichbaren Verbrechen gegen die Menschlichkeit konfrontiert sind.

但是,如果从人们对我去年在大会的讲活作出的反应看,对于下回我们面对类似的危害人类罪时该如何应付的问题,恐怕仍无法提出可信的答案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


High-Performance-Dichtung, High-riser, Highscore, High-Society, Highspeed, Highspeedzugang, Hightech, Hightech-, High-Tech, hightechanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Aber Abiturnoten sind bundesweit ohnehin nicht vergleichbar.

但是高考成绩总归在联邦内不可对比。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Leerer Raum ist quasi vergleichbar mit einem weiten, stillen Ozean.

空旷的空间可以比作广阔而平静的海洋。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Das ist im Grunde vergleichbar wie der richtige Luftdruck beim Auto oder beim Fahrrad.

它基本相当于是汽车自行车的合适气压。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Dabei ist sie eher vergleichbar mit einem sehr heißen Ozean.

它更像是一个非常热的海洋。

评价该例句:好评差评指正
德国汉莎广告精选

Das Surfen ist vergleichbar mit dem Fliegen.

冲浪类似于飞行。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Verwandte mit ähnlicher Intelligenz und vergleichbaren Fähigkeiten.

具有相似技能的亲属。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wie würden neue, faire und vergleichbare Kriterien dann lauten?

公平的、有可比性的新标准要怎么制定呢?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Denken wir an die RAF oder vergleichbare Bewegungen in anderen Ländern.

们想想红军派(德国的一支左翼组织)或其他国家的类似

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Vor allem aromatisierte Milch oder Schokomilch ist eher vergleichbar mit Limonade als mit einem gesunden Snack.

特别是调味牛奶或巧克牛奶,健康的零食比起来,跟柠檬水差不多。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Bei vergleichbaren Verbrennern liegt dieser Wert abhängig vom Motorentyp bei 20 bis 40 %.

相比之下,油车的能效值在 20% 到 40% 之间,具体取决于发机的类型。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Das ist vergleichbar mit dem Gesamtwarenumsatz zwischen den beiden ehemaligen deutschen Staaten und der Sowjetunion.

这与两个前德国国家苏联之间的货物总营业额相当。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das heißt: Maximal 10% teurer als Wohnungen in ähnlicher Lage und mit vergleichbarer Größe.

这也就是说,最高比相似地段相似大小的出租房租金高10%。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Wo man die Abstinenzler aber extra rausnimmt aus der Auswertung, weil sie so schlecht vergleichbar sind.

尽管在评估数据时,滴酒不沾者已经被额外剔除了,因为他们的情况很难比对。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein Elektroauto ist aufgrund seiner Batterie circa 200 bis 300 Kilogramm schwerer als ein vergleichbarer Verbrenner.

由于电池的缘故,电汽车比同类燃油汽车重约 200 至 300 千克。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH备考指南

Sie wäre am ehesten vergleichbar mit der heutigen Berufstätigkeit.

这与今天的工作最相似。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und wir haben hier eine nur etwas vergleichbare Parallele in Deutschland.

们在德国也有类似的情况。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In dieser Top-Liste dreht sich aber alles um Videospiele, die in Sachen Grafikstil und Ästhetik unvergleichbar sind.

今天的列出来的表单,选择的都是那些绘制风格美学都无与伦比的视频游戏。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Und das ist natürlich nicht vergleichbar.

当然,这没有可比性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ob die Helis auch vergleichbare Probleme haben?

直升机也有类似的问题吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Damit meint er einen vergleichbaren Deal in Ägypten.

他的意思是在埃及进行类似的交易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hildburghausen, Hilde, Hildebrand, Hildegard, Hildesheim, Hilfe, Hilfe und Support, Hilfe- und Supportcenter, Hilfedatei, Hilfefile,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接