Der Fluss verläuft von West nach Ost.
这条河是东西流向。
Die Verhandlung verlief für ihn sehr günstig.
谈判得对他十分有利。
Die Straße verläuft von Norden nach Süden.
这条街道是由北向南。
Die Sache verlief zu höchster Zufriedenheit aller.
得使大家都非常满意。
Die Neugierigen verliefen sich nach einiger Zeit.
好奇人们过了一会儿就走开了。
Der Fortschritt in der Elektrotechnik verläuft exponentiell!
电工技术步成数增长!
Die Tinte verläuft auf dem schlechten Papier.
墨水在质量差纸上化开。
Die Linie verläuft von Punkt A nach Punkt C.
这条线从点A延伸到点C。
Die Operation ist glatt verlaufen.
手术得很顺利。
Die Sache ist reibungslos verlaufen.
这件得很顺利。
Wie ist dein Geburtstag verlaufen?
你生日过得怎样?
Es ist alles gut (glücklich) verlaufen.
一切得很好(很成功)。
Der weg verläuft parallel zum Fluß.
这条路跟河流平。
Das Fußballspiel verlief ohne jede Dramatik.
这场足球赛一点不精彩(没有戏剧性场面)。
Der Abend verlief ohne besondere Zwischenfälle.
晚会顺利。没有横生枝节。
Die Sache verlief kurz und schmerzlos.
(口)得很顺利.
Die Grenze verläuft hinter dem Wald.
边界线位于森林后面。
Die Grenze verläuft dem Tal entlang.
边界线沿着山谷伸展。
Das Rinnsal verlief sich im Sand.
涓涓流水在沙地里消失。
Der Weg verläuft durch eine Wiese.
小路通过一片草地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Im Weißen Haus besteht die Gefahr, sich zu verlaufen.
在白宫有迷路的危险。
Und so ungehindert durch das ganze Tal verlaufen kann.
因此可以毫无阻碍地穿过整个山谷。
Wie verläuft die Prüfung für das Hörverstehen?
听力考试如何运作?
Doch die Stimmung bleibt die beste, denn das Fest verläuft normal.
气氛仍然的,节日正常进行。
Aber die Kommunikation verläuft nicht immer reibungslos.
但沟通并不总顺利的。
Nach dem Auftreten erster Symptome verläuft Tollwut fast immer tödlich.
在出现第一个症状以后,狂犬病患者一般很快就会死亡。
Der Rest des Abends verläuft normal.
那天晚上剩下的时间都很正常。
Das Zielfernrohr verläuft parallel zum Rohr.
伸缩式瞄准器与枪管平行。
Wie verliefen die ersten Tage mit euren neuen Familienmitgliedern?
您的家庭成员这几天过得怎么样?
Ein parallel dahinter verlaufender Zaun markierte das Ende des 100 Meter breiten Todesstreifens.
在其后面,一道平行的栅栏标志着100米宽的死亡地的尽头。
An dieser Stelle an den tragisch verlaufenen Fluchtversuch des 25-jährigen Hans-Jürgen Starrost.
在这个地方纪念的25岁的汉斯-于尔根-斯塔罗斯特的悲惨逃亡史。
Zwischen den deutschen Staaten verläuft ein bis zu 5 km breiter Grenzstreifen.
两个德意志国家之间有一条宽达5公里的边界。
Das Verblüffendste: Bis heute verlaufen auf genau diesen Trampelfaden die Gassen von Regensburg.
雷根斯堡今日小巷,就军营彼时小路。
Wenn der Vibrationstest gut verlaufen ist, würden wir überprüfen, ob die Filter, die wir eingestellt haben, funktionieren.
如果振动测试顺利,我们就将验证之前设置的滤波器否正常工作。
Die Grenze verlief 43 Kilometer durch Berlin und weitere 112 durch Ostdeutschland und bestand aus Zäunen und Stacheldraht.
边境线全长43公里穿过柏林,另外112公里穿过东德,由栅栏和铁丝网组成。
Der Weg vor uns verläuft gewiss nicht reibungslos und unser Ziel lässt sich keinesfalls in einigen Tagen erreichen.
也绝不一马平川、朝夕之间就能到达的。
Die aktuelle Erwärmung verläuft schneller als alle bekannten und natürlichen Erwärmungsphasen in den letzten 65 Millionen Jahren.
比起过去6500万年中已知的自然变暖阶段,目前气候变暖的速度要快得多。
Die bisherigen Diskussionen seien aber " vernünftig" verlaufen.
迄今为止的讨论“合理的”。
Es ist sehr viel härter verlaufen als in Frankreich.
这比在法国要难得多。
Das Manöver sei erfolgreich verlaufen, teilte die US-Weltraumbehörde NASA mit.
美国航天局 NASA 表示,这次机动成功的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释