有奖纠错
| 划词

Die Häuser liegen sehr verstreut.

房屋很分散。

评价该例句:好评差评指正

Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.

范围内的团体都被联成了一个党派。

评价该例句:好评差评指正

Sie erleichtert außerdem die Koordinierung zwischen den weit verstreuten Mitgliedern der Familie der Vereinten Nationen.

此外,还促进联家庭分散各地成员之间的协调。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochschulen sind über das ganze Land verstreut.

高等学校分散在全

评价该例句:好评差评指正

Im Norden Ugandas sind die Vertriebenen über weit mehr als 100 Lager verstreut, zu denen die humanitären Missionen nur einen äußerst begrenzten Zugang haben.

在乌干达北部,流离失所者分散在100多个营地,严重约束了人道主义行动。

评价该例句:好评差评指正

In Addis Abeba, Nairobi und Santiago werden neue Büroanlagen errichtet, um gemäß dem Konzept der "Häuser der Vereinten Nationen" dafür zu sorgen, dass verstreute Büros an einem Ort zusammengefasst werden.

目前正在亚的亚贝巴、内罗毕和圣地亚哥建造新的办公楼,确保按照“联之家”的理念将分散在各地的办事集中在一

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe schlägt vor, dieses Sekretariat durch die Zusammenlegung der bestehenden Lagezentrale der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) mit einer Reihe kleiner, verstreuter politischer Planungsbüros zu schaffen und ihm eine kleine Gruppe von Militäranalytikern, Sachverständigen für internationale Verbrechensringe und Spezialisten für Informationssysteme beizugeben.

小组提议,和安执委会战略秘由维持和平部(维和部)现有的情况中心与若干分散的小规模政策规划办公室并而成,再加上一小组军事分析员、际犯罪网问题专家和信息系统专家。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Vereinten Nationen über vereinzelte Frühwarn- und Analysekapazitäten verfügen, die über verschiedene Organisationen und Hauptabteilungen verstreut sind, hat der Generalsekretär bislang keine mit ausreichenden Mitteln ausgestattete Organisationseinheit schaffen können, die in der Lage wäre, die Beiträge dieser Stellen zu Frühwarnberichten und Strategieoptionen für die Entscheidungsfindung zusammenzufassen.

具备一些预警和分析能力,分散在不同的机构和部门,但是,秘长未能建立起一个有充分资源的单位,将来自这些部门的投入综成为预警报告和战略选择,供决策之用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


behumpsen, behüten, Behüter, behütet, behutsam, Behutsamkeit, bei, bei-, bei 40 % zusarmendrückung, bei Ankunft, bei Bedarf, bei biegung, bei den ausführungen a und b sind auch rem-aufnahmen der einzelkomponenten beizufügen., bei den im versuch verwendeten paarungen (aus: fahrzeug , vorderachse, bremsbelagqualität, bremsscheibe, bremse) dürfen keine effekte wië, bei der beurteilung ist zwischen der im regelfall auftretenden und überstrahlenden kompreßibilität der bremsbeläge und dem einfluß der eventüll auftretenden dampfblasenbildung zu differenzieren., bei der modalanalyse sind zusätzliche, vom jeweiligen konzept abhängige, messungen vor dem versuchsablauf erforderlich, bei druck, bei druckverlust im nebenverbraucherkreis können sie eventüll nicht mehr richtig kuppeln oder schalten., bei extremen temperaturen, bei füge- oder auflageflächen können schichtdickenbegrenzungen notwendig sein, die in der zeichnung anzugeben sind., bei Gelegenheit, bei gewährleisteter verarbeitbarkeit sind abweichungen nach vereinbarung zwischen hersteller, verarbeiter und qualitätssicherung möglich., bei höheren temperaturen ausdünstende be- standteile müssen toxikologisch unbedenklich sein., Bei ihm wird die Milch sauer., bei jm maß nehmen, bei prüfung der haftfestigkeit für außenkonus-synchronringe ist die gleiche prüfung durch ver-schränkung zulässig, wie beim innenkonus-synchronring (borg-warner-system)., bei prüfung in eingeschränkt hitzebeständigen kältemaschinenölen (z.b. pag sp 10 für kompressoren der fa. sanden) gilt abweichend folgende prüfbedingung:, bei Tagesanbruch, bei versuchen für spezielle exportländer ist eine anpassung der ver- suchsbedingungen an die jeweiligen marktspezifischen anforderungen (z. b. begrenztes vmax) sinnvoll., bei verwendung der zur karosseriewäsche üblichen reinigungsmittel dürfen keine veränderungen der teile auftreten.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西方烹饪食谱

Etwas Hartweizengrieß oder Mehl auf dem Backblech verstreuen.

在烤盘上撒上一些粗小麦粉或面粉。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Schwere Teile, wie die Kessel, sinken direkt in die Tiefe, während tausende anderer Objekte über eine große Fläche verstreut werden.

锅炉等重型部件直接沉入深海,而成千上万其他物品则散落在广阔海域中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Ein Hubschrauberpilot sah später acht über den Berg verstreute Körper.

一名直升机飞行员后来看到八具尸体散布在山上。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Überall verstreut stehen nämlich noch kleine Einzelkästen für denselben Zweck.

到处都是用于相同目独立盒子。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Hätte man sich darauf verlassen sollen, man wäre bereits ein Haufen verstreutes Fleisch.

要是赖着它,早就成了一堆散肉。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Östlich des Rheins leben die unterschiedlichen Stämme von Germanen und Slawen in weit verstreuten Dörfern.

以东,日耳曼和斯拉夫不同部落居住在分布广泛村庄里。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Mir war das wichtig, eine Albanerin zu heiraten, einfach aus dem Grund, meine Familie ist überall ein bisschen verstreut.

嫁给阿尔巴尼亚对我来说很重要,因为我分散。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Danach wird der Samen in die Baumschule zur Anzucht gebracht und wir pflanzen dann die Bäume verstreut auf dem Forstbezirk.

然后将种子带到苗圃进行栽培,然后我们将散布在整个林区树木种植起来。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Juden wurden vertrieben und über die ganze Welt verstreut – diese Vertreibung nennt man Diaspora.

犹太受到驱逐,分散于世界各地——们把这种驱逐称为流散。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Die Wohngebiete der Minderheiten sind geographisch sehr zergliedert und in einigen Fällen über weite Teile Chinas verstreut.

少数民族聚居区比较分散,有散布在中国广阔地区。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Menschen würden sich zunehmend trauen, gegen bestehende Regeln zu verstoßen und die Asche von Verstorbenen zum Beispiel mit nach Hause zu nehmen oder zu verstreuen.

并且:们将越来越敢于打破现有规则,例如,将死者骨灰带回家或撒骨灰。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年9月合集

Weil die veröffentlichten Informationen auf knapp neunzig Webseiten verstreut sind, hat die Organisation Transparency International die Daten mittlerweile übersichtlich und durchsuchbar aufbereitet – ein Fortschritt.

由于发布信息分散在近 90 个网站上,透明国际组织现在已经使数据变得清晰和可搜索——这是向前迈出一步。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Ein " Kritis-Dachgesetz" , das heißt: Die bislang verstreuten Maßnahmen zum Schutz kritischer Infrastrukturen sollen besser koordiniert werden, gerade auch bei der physischen Sicherheit.

一项“Kritis 保护伞法”,这意味着以前分散保护关键基础设施措施应该得到更好协调,尤其是在物理安全方面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Auf den pixeligen Videos ist der Gemüsekarren Mohamed Bouazizis zu sehen, die Reste der Ware sind auf dem Boden verstreut.

在像素化视频中可以看到 Mohamed Bouazizi 菜车,货物残骸散落在地板上。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Um das ressourcenreiche Gebiet weit verstreuter Riffe und Inseln westlich der Philippinen und weit südlich von China gibt es seit Jahrzehnten Streit zwischen Peking und Manila.

几十年来,北京和马尼拉之间就菲律宾以西和中国以南地区分布广泛珊瑚礁和岛屿资源丰富地区存在争议。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Und ich dachte mir: Okay, meine Leute sind sowieso schon überall über Deutschland verstreut, und jetzt habe ich auch eine Beziehung in Köln.

好吧,反正我认识已经分散到全德国,我现在也在科隆有对象。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Mithilfe der Lianen liefern die Bäume Samen, Früchte und Blätter für Pflanzenfresser wie den Tapir und den Agouti, die diese Samen dann im ganzen Wald verstreuen, wo sie wachsen können.

在藤本植物帮助下,树木为貘和猿等食草动物提供种子、果实和树叶,然后它们将这些种子撒向森林各个角落,让它们可以生长。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Die Verwandten und Kinder sind überall verstreut.

评价该例句:好评差评指正
dradio

Die wichtigen Einrichtungen für Studierende mit Kindern sind weit verstreut.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Sie verstreuen sie über das gesamte Gebiet der Russischen Föderation.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beibl., Beiblatt, beibleiben, Beiboot, Beibreche, beibremsen, beibringen, beibringend, Beibringung, Beibu Wan,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接