有奖纠错
| 划词

Die Falten in seinem Gesicht haben sich vertieft.

他脸上的皱纹深了。

评价该例句:好评差评指正

Die Falten in ihrem Gesicht haben sich vertieft.

她脸上的皱纹深了。

评价该例句:好评差评指正

Er war in ein Gespräch mit seinem Freund vertieft.

他全神贯注地和一位朋友谈话。

评价该例句:好评差评指正

Er war so in das Studium seiner Zeitung vertieft, dass er uns nicht bemerkte.

他看报专心致志,连我们来了都没有察觉到。

评价该例句:好评差评指正

Er war so in seine Arbeit vertieft, daß er darüber ganz das Essen vergaß.

他工专心,因此完全忘了吃饭。

评价该例句:好评差评指正

Die Musik des Films vertiefte noch die Wirkung der Bilder.

电影的音乐增强了画面的效果。

评价该例句:好评差评指正

Die Kluft zwischen den Parteien hat sich noch vertieft.

各党派之间的鸿沟加深了。

评价该例句:好评差评指正

Einem solchen Ansatz bringt man derzeit großes Interesse und beträchtliche Aufgeschlossenheit entgegen; um den Prozess weiterzuführen, muss das Verständnis dieses Ansatzes jedoch noch vertieft werden.

目前,许多国家有兴趣并愿意采用过渡性临时性的做法;但是,需要有进一步的了解才能推动项工

评价该例句:好评差评指正

Dieses Programm schafft ein Forum für einen vertieften Meinungsaustausch und eine bessere Koordinierung zwischen den Organisationen und Bereichen der Vereinten Nationen, die sich mit den grundsatzpolitischen und den praktischen Aspekten von Präventivmaßnahmen befassen.

个方案为联合国机构和办事处就预防性行动的政策和实际密切交流意见和协调提供论坛。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass die Kapazitäten der ECOWAS auf den Gebieten, die sie zum Motor der subregionalen Integration und einer vertieften Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen werden lassen sollten, weiter gestärkt werden müssen.

它强调需要进一步加强西非经共体在些方面的能力,使其能够采取行动推动分区域一体化并加强与联合国系统的合

评价该例句:好评差评指正

Dabei wurden konkrete regionale Anliegen bei der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten erörtert und das Verständnis der Mitgliedstaaten für ihre eigenen Aufgaben und Verantwortlichkeiten vertieft.

大家利用些研讨会,讨论了与制订武装冲突中保护平民议程以及加深会员国对自身用和责任的理解有关的具体区域性议

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, wie wichtig die Anstrengungen der Entwicklungsländer sind, in Bezug auf die eigene Entwicklung und die nationalen Institutionen, Systeme und Kapazitäten verstärkt die Führungsrolle zu übernehmen, um durch Einbindung der Parlamente und Bürger bei der Gestaltung dieser Politiken und durch vertiefte Interaktion mit den Organisationen der Zivilgesellschaft sicherzustellen, dass mit der gewährten Hilfe optimale Ergebnisse erzielt werden.

我们认识到,发展中国家必须努力在政策制定的过程中与议会和公民开展接触,并深化同民间社会组织的联系,从而加强对本国发展的主导权,加强国家机构、制度和能力,确保援助产生最佳成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dammschutz, Dämmstack, Dämmstoff, Dämmstoffplatte, Dammstraße, Dämmstück, DämmstückZwischenwand, Dammtafel, Dämmung, Dammwalze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Die umfassende Reform des Bildungswesens wurde allseitig vertieft.

全面深化教育领域综合改革。

评价该例句:好评差评指正
在博物馆工作的我

Man vertieft sich teilweise in die Objekte.

人们会在一定程度上沉浸其中。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Die Familie zieht in ein ansehnliches Reihenhaus und Marx vertieft sich immer mehr an seine Schriften.

们一家搬进一个相当大的联排别墅中去,马克思也越来越专的作品。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Pilotversuche hin zur Erleichterung von Handelsgeschäften in Devisen sollen vertieft werden.

深化贸易外便利化试点。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Durch ein 4-semestriges Masterstudium wird entweder das Bachelorfach vertieft oder es werden Kenntnisse in einem anderen verwandten Fachgebiet erworben.

4学期的硕士学业会深化本科学业或者学到其相关领域的知识。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Dann nahm er mein Schaf aus der Tasche und vertiefte sich in den Anblick seines Schatzes.

将我画的羊从口袋里掏了出来,看着的宝贝入了神。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Reform des Finanz- und Steuersystems sowie des Bankensystems soll vertieft werden.

深化财税金融体制改革。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

An seinem Lebensabend zieht sich Karl Marx zurück, vertieft sich in Studien verschiedener Wissenschaften und veröffentlicht nichts mehr.

晚年的卡尔•马克思退出政坛,潜心不同学科的研究,并没有发表更多文章。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Tut mir leid, ich war so vertieft in dieses Buch.

对不起, 我于这本书了。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ich saß, ganz in malerische Empfindung vertieft, die dir mein gestriges Blatt sehr zerstückt darlegt, auf meinem Pfluge wohl zwei Stunden.

我在犁头上坐了将近两小时,完全沉醉于在作画里;至于当时的心情,昨天我已多多少少向你谈了一些。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Hier wird Wissen vertieft und genauer auf ein Thema eingegangen.

在这里,知识得到加深, 主题得到更详细的处理。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Sie sind in die Geschichten vertieft, die sie zu Papier bringen.

们全神贯于写在纸上的故事。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Teilweise wurde der alte, für den Welthandel äußerst wichtige Kanal erweitert und vertieft.

在某些情况下, 对世界贸易极为重要的旧渠道得到了扩大和深化。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Paulus vertieft diesen vierten Punkt, indem er ihn konkret auf die christliche Ehe anwendet.

保罗通过将第四点具体应用到基督徒的婚姻中来扩展第四点。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

" Den haben wir bestimmt verpasst, weil du so vertieft in dein Handy warst, warf Mama Papa vor."

“我们一定是错过了,因为你全神贯于手机,妈妈指责爸爸。”

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

– aber sogleich vertieft es sich an einer Stelle fast zu Schwarz, wenn eine Wolke über die Sonne geht.

——但是当一朵云从阳上方掠过时,它立刻在一个地方加深几乎变成黑色。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Sie initiierte die deutsch-israelischen Regierungskonsultationen, ein regelmäßig tagendes Gremium, das seitdem die Bindungen zwischen beiden Ländern beständig verstärkt und vertieft hat.

她发起了德国-以色列政府磋商, 该机构定期举行会议, 此后稳步加强和深化了两国之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Eine Praxis, die die sozialen und ethnischen Gräben im Land noch weiter vertieft.

这种做法进一步加深了该国的社会和种族分歧。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年4月合集

Die Zusammenarbeit mit Deutschland sollte in dieser Richtung weiter entwickelt, intensiviert und vertieft werden, wie zum Beispiel in den Bereichen Urbanisierung, Mobilität, Umwelt und Bauingenieurwesen.

我们应该在这个方向上进一步发展、加强和深化与德国的合作, 例如在城市化、流动性、环境和土木工程领域。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

In Kapitel zwei greift Paulus zwei Schlüsselgedanken aus dem Gedicht auf und vertieft besonders die Themen von Gottes Gnade und die multi-nationale Familie von Jesus.

在第二章中,保罗从这首诗中提取了两个关键思想,特别是深化了上帝的恩典和耶稣的多民族家庭的主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dampfabsperrschieber, Dampfabsperrung, Dampfabsperrventil, Dampfabsperrvertil, Dampfabstreifer, Dampfabstreiferkolonne, dampfangetrieben, Dämpfanlage, Dampfanschlussstelle, Dampfantrieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接