Wenn man bedenkt, dass sich die Zahl der Staaten im selben Zeitraum nahezu vervierfachte, wäre ein entsprechender markanter Anstieg der zwischenstaatlichen Kriege zu erwarten gewesen.
考虑到在同一期间国家的数目增长了几乎四倍,人们很可能预料国家之间的战争有显著增长。
Die Nutzung externer, öffentlich zugänglicher Veranstaltungsorte für Gedenkveranstaltungen der Vereinten Nationen war eine höchst erfolgreiche Neuerung; so vervierfachte sich beispielsweise die Zahl der Teilnehmer an der jährlichen Veranstaltung in New York zur Begehung des Welt-Aids-Tags (1. Dezember).
利外部公共场联合国的庆祝和纪念活动证明是一项非常成功的创新做法,例如,纽约每年一度的世界艾滋病日(12月1日)纪念活动的参加人数是以前的四倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Im Amsterdamer Stadtteil Slotervart zum Beispiel, der große soziale Probleme und eine geringe Bevölkerungsdichte hatte, hat man bestehende Wohnblöcke erneuert, die Bevölkerungsdichte vervierfacht, man hat Möglichkeiten für Geschäfte in den Erdgeschosszonen der Häuser geschaffen.
例如,在社会问题严重且人口密度低的阿姆斯特丹 Slotervart 区,对现有公寓楼进行了翻新, 人口密度翻了两番, 并在房屋的底层区域创造了商店的机会。