有奖纠错
| 划词

Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似,而今天,其组成呈现鲜明多元之势。

评价该例句:好评差评指正

Wir anerkennen, dass wir einem vielfältigen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,我们面临着一系列威胁,需要我们紧急采取更坚定集体对策。

评价该例句:好评差评指正

Die vielfältigen Rollen der wichtigen Gruppen als Fürsprecher, Akteure und Interessenträger der nachhaltigen Entwicklung sind nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

主要群体作为可持续发展提倡者、执行者和利益攸关者多重作用仍十分关键。

评价该例句:好评差评指正

Will man heutzutage Veränderungen herbeiführen, so gilt es, die Unterstützung eines vielfältigen Netzes nichtstaatlicher Akteure zu mobilisieren und ihre Ideen zu nutzen.

现在如要推动改革,必须调动各行各业非国家行动者网络给予支持和提

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderbeauftragter unternahm ausführliche Reisen im gesamten Irak und traf mit einem breiten und vielfältigen Spektrum von Vertretern der irakischen Gesellschaft zusammen.

特别代表走访了伊拉克全境各地,与伊拉克社会各界代表广泛会面。

评价该例句:好评差评指正

Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.

样,我们面前也开着许多途径,可以由此加强集体安全,更为有效地对付我们面临各种各样威胁。

评价该例句:好评差评指正

Diese vielfältigen Erfahrungen tragen zum kollektiven Wissen über die Sicherheitssektorreform und zu deren Verständnis bei und unterstreichen den Wert eines gut abgestimmten integrierten Ansatzes.

这些经验有助于积累有关安全部门改革集体知识和了解,并表明协调一致综合办法价值。

评价该例句:好评差评指正

Die vielfältigen Interessen, Fachkenntnisse und Formen der zivilgesellschaftlichen Organisationen erfordern ein durchdachtes und flexibles Herangehen an die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft.

民间社会组织有利益、专门知识和性质,因此对联合国与民间社会之间关系要采取老练而又灵活做法。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen unsere natürliche Umwelt mit ihren vielfältigen Lebensformen, ihrer Schönheit und ihren Ressourcen erhalten, die allesamt die Lebensqualität für die heutigen und die künftigen Generationen verbessern.

我们必须保护我们自然环境,保护其丰富多采生命形式,保护它美丽和富饶,这样环境能够提高今世后代生活质量。

评价该例句:好评差评指正

Meiner Meinung nach ist es auch an der Zeit, die vielfältigen Dimensionen der Migrationsfrage, die heute Hunderte Millionen Menschen und gleichzeitig Herkunfts-, Transit- und Zielländer betrifft, umfassender zu beleuchten.

我还认为现在已到了更加全面审查移徙问题各个方面时候了,这一问题现已涉及到几亿人,对原籍国、过境国和目地国都产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Auf den ersten Blick könnte der Eindruck entstehen, dass von den vielfältigen in Artikel 29 Absatz 1 zum Ausdruck gebrachten Werten hier und da manche miteinander in Konflikt stehen könnten.

初看上去,第29条第1款明示多样化价值观在某些情况下可能被认为是相互矛盾

评价该例句:好评差评指正

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助各种努力有一个共要素:主要依靠文职专门知识和文职人员,而是靠提供军事专门知识和派军事力量。

评价该例句:好评差评指正

In der Vielfalt der im gesamten System der Vereinten Nationen unternommenen Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit kommt zum Ausdruck, dass das Völkerrecht selbst von den Staaten in vielfältigen Foren entwickelt wird.

联合国系统法制活动多种多样,体现国际法本身是由各国在多个论坛上发展而成

评价该例句:好评差评指正

Es ist von ausschlaggebender Bedeutung, dem längerfristigen Prozess der Friedenskonsolidierung in allen seinen vielfältigen Dimensionen ernsthafte Aufmerksamkeit zu widmen, denn unzureichende Investitionen in die Friedenskonsolidierung erhöhen die Wahrscheinlichkeit eines Rückfalls in den Konflikt.

建设和平涉及许多方面,是一个长期过程,必须予以认真关注;为建设和平提供足够投资,就会增加一个国家重陷冲突可能性。

评价该例句:好评差评指正

Die vielfältigen Rollen der einheimischen oder der transnationalen Zivilgesellschaft bei der Lobbyarbeit, der Frühwarnung, der Überwachung, der Forschung, der Ausbildung und der Bildung sind allgemein bekannt und werden in diesem Bericht bereitwillig und wiederholt gewürdigt.

国内和跨国民间社会在宣传、预警、监测、研究、培训和教育等方面具有多重作用,这是众所周知,本报告多处予以确认。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe dargelegt, dass sowohl die Hauptorgane der Vereinten Nationen als auch das System der Vereinten Nationen über seine vielfältigen Hauptabteilungen, Organisationen, Bereiche, Fonds und Programme verstärkt zur Verhütung bewaffneter Konflikte auf der ganzen Welt beigetragen haben.

我已经说明,主要联合国机关以及包括其各个部门、机构、办事处、基金和方案在内整个联合国系统都已加强了其对全球范围内预防武装冲突贡献。

评价该例句:好评差评指正

Die in den Kapiteln II bis IV beschriebenen Tätigkeiten und Mechanismen zählen zu den bekanntesten und wichtigsten, sind indessen aber keine erschöpfende Aufzählung aller möglichen Optionen, sondern veranschaulichen eher, auf welch vielfältigen Wegen etwas für die Prävention getan werden kann.

第二至第四节所说明活动和机制是最突或最主要部分,并没有详尽地罗列所有可能选项,而只是说明了推动预防工作许多方式。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass es von ausschlaggebender Bedeutung ist, dem längerfristigen Prozess der Friedenskonsolidierung in allen seinen vielfältigen Dimensionen ernsthafte Aufmerksamkeit zu widmen, und dass eine ausreichende Unterstützung friedenskonsolidierender Tätigkeiten den Ländern helfen kann, einen Rückfall in den Konflikt zu vermeiden.

“安全理事会确认,迫切需要从多方面认真注长期建设和平进程;适当支助建设和平活动,有助于各国重新陷入冲突。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wird die Herbeiführung einer geografisch vielfältigen und geschlechtlich ausgewogenen Mitarbeiterschaft - ohne dabei dem hohen Qualitätsniveau zu schaden, nach dem wir im gesamten System der Vereinten Nationen streben - eine dauerhafte Priorität und Quelle der Kraft für die gesamte Organisation bleiben.

此外,还要实现工作人员构成地域多样性和性别均衡,致影响我们致力在联合国整个系统实现优异业绩。 这仍将是一个长期优先事项,也将是整个联合国力量源泉。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstützt die Anstrengungen, die derzeit im Rahmen des Systems der Vereinten Nationen unternommen werden, um die Frühwarnkapazität zu verbessern, und stellt in dieser Hinsicht fest, wie wichtig es ist, in Anbetracht der vielfältigen Faktoren, die zu Konflikten beitragen, Informationen aus verschiedenen Quellen heranzuziehen.

安理会鼓励联合国系统内加强预警能力现行努力,并在这方面注到鉴于导致冲突因素很多,必须利用各种来源信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Durchgangsmatrix, Durchgangsmesskopf, Durchgangsofen, Durchgangsöffnung, Durchgangsplatz, Durchgangsprofilmaß, Durchgangsprüfung, Durchgangsquerschnitt, Durchgangsrohr, Durchgangsschein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Die vielfältigen Herausforderungen im Innern spiegeln sich auch im außenpolitischen Handeln wider, und zwar nicht erst seit der Pandemie.

在国内政策屡遇挑战的同时,外交政策也同样经受了众多颠簸,不仅仅只是从疫情出现才开始。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Durch den Handel mit unterschiedlichsten Partnern kam es zu regem kulturellem Austausch, der in den vielfältigen Architekturstilen seinen Ausdruck fand.

与不同的贸易对象进行商业往来造就了繁忙的化交流,它表现在多种多样的建筑风格上。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Die nicht akzeptieren, dass wir in einer vielfältigen und freien Gesellschaft leben, die gegen Flüchtlinge hetzen und ganze Bevölkerungsgruppen diffamieren.

不能接受,我在一多样化的、自由的社会之中。他驱逐难民,污蔑难民整人群。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年5月合集

In den 1980er Jahren wurde der Zirkus dann mit seinem vielfältigen Programm berühmt.

在 20 世纪 80 年代, 马戏团以其多样化的节目而闻名。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年6月合集

Der Kulturexperte Zhang Wenyan sagt, die vielfältigen Buchhandlungen in Qingdao hätten die Stadt charmanter gemacht.

化专家张彦表示,青岛多元化的书店为这座城市增添了魅力。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Wir beschäftigen uns natürlich auch mit der Frage vor dem Hintergrund unserer heterogenen Stadtgesellschaft, unser vielfältigen Stadtgesellschaft.

当然,我也是在我异质的城市社会,我多样化的城市社会的背景下处理这的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Dadurch sollten die vielfältigen Ökosysteme und die Interessen der Ureinwohner geschützt werden, teilte das Weiße Haus mit.

白宫表示,这应该保护土著人民的多样化态系统和利益。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben immer für die Freiheit und für einen vielfältigen Staat gekämpft – die AfD macht das Gegenteil.

一直为自由和多元化的国家而战——AfD 恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Diese vielfältigen Russland-Kontakte aus dem Umfeld Trumps sind Gegenstand zweier laufender Untersuchungen der Geheimdienstausschüsse im Senat und im Repräsentantenhaus.

来自特朗普环境的这些不同的俄罗斯联系人是参议院和众议院情报委员会正在进行的两项调查的主

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年9月合集

Durch die vielfältigen Veranstaltungen sollen die Qualifikationen, die Arbeitsstile der erfahrenen Lehrer und die Liebe zu ihrem Beruf präsentiert werden.

多样化的动旨在展示经验丰富的教师的资质、的工作方式以及对他专业的热爱。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

In diesem Jahr wird es so sein, dass das Friedensfest durch den vielfältigen Zugang, oder die vielfältigen Zugänge zu dem Thema Frieden reflektieren wird.

今年,和平节将通过多种方式反思和平主

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年3月合集

Die Anjuke-App kann durch die Analyse von Daten Nutzern wie Jiang Nan die Wohnungen empfehlen, für die sie sich interessieren, und damit die vielfältigen Nachfragen erfüllen.

通过分析数据,安居科APP可以向蒋南这样的用户推荐自己感兴趣的公寓,从而满足多样化的需求。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ich habe Ihnen eben die vielfältigen Anforderungen erzählt, aber das wissenschaftliche Studium ist gleich lang und das ist schon ganz lange eine wichtige Forderung, die Lehrkräfte gleich zu bezahlen.

我只是告诉你各种要求,但科学研究的长度是一样的, 给老师同样的报酬一直是一重要的要求。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂讨论

Im Zirkus der Neo-Autokraten, die uns deshalb an Clowns erinnern, weil ihre Masken der Einfalt so lächerlich wirken im Angesicht der vielfältigen Herausforderungen, spielt Donald Trump eine besondere Rolle.

在新独裁者的马戏团中,唐纳德特朗普扮演着特殊的角色, 他让我想起小丑, 因为他的简单面具在面对许多挑战时显得如此可笑。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Ein Land mit einer weltoffenen und vielfältigen Gesellschaft, mit einem starken Zusammenhalt, in dem sich tagtäglich Millionen Menschen ehrenamtlich für andere engagieren, zum Beispiel im Sport, für Kranke und Schwache oder auch in der Flüchtlingshilfe.

国际化和多元化的国家,凝聚力很强,数百万人在为他人提供志愿者服务,比如说在体育上,照顾弱者,还有难民援助。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课音频附本LESETEXTE

Auch die vielfältigen Möglichkeiten zum Absolvieren eines Auslandsaufenthaltes während des Studiums haben mich überzeugt.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂讨论

Und eben dieses ökonomische System namens Kapitalismus stellt einen Motor bei der Verschärfung der vielfältigen Einzelkrisen dar.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Die Prioritäten zur Bewältigung dieser Aufgabe hängen von den spezifischen Annahmen ab, von denen wir zur Lösung eines so vielfältigen Problems ausgehen.

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B1

11. Da kann man neben vielfältigen Trachten und wunderbaren Pferdegespannen noch ein Stück lebendiges Brauchtum aus vielen Regionen Deutschlands sehen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Eisenmann: Auch da ist das Ergebnis der vielfältigen Gespräche in den letzten Monaten ausgehend von unseren Qualitätsergebnissen, dass wir eine zu starke Zersplitterung in unseren Angeboten haben.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Durchgangsvermittlung, Durchgangsvisa, Durchgangsvisum, Durchgangswaage, Durchgangswagen, Durchgangswahl, Durchgangswähler, Durchgangswiderstand, Durchgangszapfen, Durchgangszeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接