Im Sommer ist das Programm im Fernsehen voller Wiederholungen.
在夏天,目表充满了重复。
Als das Feuer ausbrach, rannten alle voller Panik zum Ausgang.
发生火灾时,大家仓皇奔向大门出口。
Er ist voller Trauer über das Unglück.
对此不幸他非常悲痛。
Das Bild zeigt ihn in voller Größe.
这张相片照是他全身像。
Der Boden lag voller Zeitungen und Bücher.
满地都是乱放书报。
Bald ist Weihnachten. Überall ist voller Weihnachtsstimmung.
圣诞快到了。到处都是圣诞气息。
Sie stand voller Andacht vor dem Gemälde.
她站在那幅画前面看得入。
Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.
他对这样(或这件)不公平事情十分愤慨。
Sie gehen voller Hoffung in dem Test.
他们满怀希望去参加测验。
Dieser neu herausgebrachte Personenkraftwagen steckt voller Kinderkrankheiten.
这新出厂轿车还存在很多发展中缺点。
Die Straßen waren nach der Überschwemmung voller Schlamm.
洪水过后,道路上全是泥浆。
Die Piste ist total steil und voller Kurven.
滑雪道是陡峭且充满弯道。
Das ist eine grüne Wiese voller Sommerblumen.
这是一片有着鲜地。
Die beiden Wagen sind in voller Fahrt zusammengestoßen.
这两辆车在全速行驶时相撞了。
Wir fahren gemeinsam - zwar voller Hoffnung, aber vorsichtig - auf der Autobahn.
我们一起充满希望而小心行驶在高速路上。
Die beiden Wagen haben in voller Fahrt zusammengeprallt.
两车在全速行驶时相撞了。
Er blickte voller Stolz auf sein Werk (seine Tochter).
他十分自豪地看着自己作品(自己女儿)。
Er hat es mit voller Überlegung getan.
他做这事是经过充分考虑。
Die Geschichte der Weimarer Republik ist voller Turbulenzen und Krisen.
魏玛共和国历史充满了动荡不安和危机。
Die Landschaft hatte sich ihm in voller Schönheit präsentiert.
在他眼前呈现出一片美丽景色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist etwas voller, als der andere.
的人比其他超市的多一些。
" Die Kirchen sind doch voller Schätze" , sagte Piggeldy.
Piggeldy说道" 教堂可是有好多珍宝的。"
Wir leben in einer Welt voller Risiken.
我们生活在一个充风险的世界。
Dafür verdienen sie voller Enthusiasmus auf die Fresse.
在件上,他们腔热情地赚足面子。
Sie sind so richtig on fire, also voller Tatendrang.
他们就真的像着火一样,充能量。
Oh nein, schon wieder ein Köbes mit seinem Kölschkranz voller Kölschstangen.
哦不,又来一个拿着装Kölsch的Kölschkranz的Köbes。
Und es ergibt sich voller Tücke am Rand des Teppichs eine Lücke.
次在地毯边缘留一个隙。
Es waren 100 Jahre voller Windungen und Wendungen, in denen der ureigene Glaube gestählt wurde.
百年征程波澜壮阔,百年初心历久弥坚。
Jesus heilt und rettet diese Menschen durch Wunder voller Gnade und Macht.
耶稣用充恩赐与力量的奇迹治愈并拯救些人们。
Es ist so voller Energie und Enthusiasmus.
声音充活力和热情。
Dann müssen wir mit voller Härte vorgehen.
那我们必须用武力闯进去。
Ich hab im Fenster schon gesehen - alles voller Puffbohnen.
我已经在橱窗看到——的都是蚕豆。
Mein Balli ist voller Vitamine! - Oh, schön für dich!
我的小球球面富含维生素! - 你开心就好!
Ist denn unsere Wiese voller Bienen mit schlechten Manieren?
我们的草地上么多无礼的蜜蜂吗?
Verstümmelte Krawatte, Hemdkragen voller Lippenstift, Bäckchen rot und heiß.
破损的领带,衬衫领子上是口红,脸颊又红又烫。
Dort führte der König sie in eine Kammer voller Stroh.
国王把她带到一个装秸秆的房间。
Der Text ist voller Symbole, er sagt vieles nicht direkt.
歌词充着象征,很多不是直接说的。
Das heutige China ist ein Land voller Lebendigkeit und Vitalität.
今天的中国,是充生机活力的中国。
Schon bald war alles voller Ameisen, welche die winzigen Brotstücklein davon trugen.
不久之后,来很多蚂蚁,将些小面包屑抬走。
Ja! Das Haus läuft voller Wasser.
太好!我们家要大水啦!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释