Im Sommer ist das Programm im Fernsehen voller Wiederholungen.
在夏天,电视节目表充满了重复。
Als das Feuer ausbrach, rannten alle voller Panik zum Ausgang.
发生火灾时,大家仓皇奔向大门出口。
Das Bild zeigt ihn in voller Größe.
这张相片照的是他的全身像。
Der Boden lag voller Zeitungen und Bücher.
满地都是乱放的书报。
Sie gehen voller Hoffung in dem Test.
他们满怀希望的去参加测验。
Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.
他对这样(或这件)公平的事情十分愤慨。
Er ist voller Trauer über das Unglück.
对他常。
Bald ist Weihnachten. Überall ist voller Weihnachtsstimmung.
诞节快到了。到处都是诞气息。
Dieser neu herausgebrachte Personenkraftwagen steckt voller Kinderkrankheiten.
这新出厂的轿车还存在很多发展中的缺点。
Sie stand voller Andacht vor dem Gemälde.
她站在那幅画前面看得入神。
Das ist eine grüne Wiese voller Sommerblumen.
这是一片有着鲜花的草地。
Die Piste ist total steil und voller Kurven.
滑雪道是陡峭的且充满弯道。
Die Straßen waren nach der Überschwemmung voller Schlamm.
洪水过后,道路上全是泥浆。
Er hat es mit voller Überlegung getan.
他做这事是经过充分考虑的。
Die beiden Wagen sind in voller Fahrt zusammengestoßen.
这两辆车在全速行驶时相撞了。
Wir fahren gemeinsam - zwar voller Hoffnung, aber vorsichtig - auf der Autobahn.
我们一起充满希望而小心的行驶在高速路上。
Die beiden Wagen haben in voller Fahrt zusammengeprallt.
两车在全速行驶时相撞了。
Er blickte voller Stolz auf sein Werk (seine Tochter).
他十分自豪地看着自己的作品(自己的女儿)。
Die Geschichte der Weimarer Republik ist voller Turbulenzen und Krisen.
魏玛共和国的历史充满了动荡安和危机。
Die Landschaft hatte sich ihm in voller Schönheit präsentiert.
在他眼前呈现出一片美丽的景色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ist etwas voller, als der andere.
里人比其他超市多一些。
" Die Kirchen sind doch voller Schätze" , sagte Piggeldy.
Piggeldy说道" 教堂里可是有好多珍宝。"
Wir leben in einer Welt voller Risiken.
我们生活在一个充满风险世界里。
Dafür verdienen sie voller Enthusiasmus auf die Fresse.
在件事上,他们满腔热情地赚足面子。
Sie sind so richtig on fire, also voller Tatendrang.
他们就真像着了火一样,充满了能量。
Oh nein, schon wieder ein Köbes mit seinem Kölschkranz voller Kölschstangen.
哦不,又来了一个拿着装满KölschKölschkranzKöbes。
Und es ergibt sich voller Tücke am Rand des Teppichs eine Lücke.
在地毯边缘留了一个空隙。
Es waren 100 Jahre voller Windungen und Wendungen, in denen der ureigene Glaube gestählt wurde.
征程波澜壮阔,初心历久弥坚。
Jesus heilt und rettet diese Menschen durch Wunder voller Gnade und Macht.
耶稣用充满恩赐与力量奇迹治愈并拯救了些人们。
Der sonst leere Raum in den Atomen ist plötzlich voller Teilchen.
原子原本空旷空间突然充满了粒子。
Es ist so voller Energie und Enthusiasmus.
声音充满了活力和热情。
Schon bald war alles voller Ameisen, welche die winzigen Brotstücklein davon trugen.
不久之后,来了很多蚂蚁,将些小面包屑抬走。
Du wirst einsam sein und voller Schmerz.
你会感到孤独和痛苦。
Dann müssen wir mit voller Härte vorgehen.
那我们必须用武力闯进去。
Ich hab im Fenster schon gesehen - alles voller Puffbohnen.
我已经在橱窗里看到了——满满都是蚕豆。
Schon bald hatten wir alle Taschen voller Steine.
不久后我们袋子里装满了石头。
Ist denn unsere Wiese voller Bienen mit schlechten Manieren?
我们草地上么多无礼蜜蜂吗?
Mein Balli ist voller Vitamine! - Oh, schön für dich!
我小球球里面富含维生素! - 你开心就好!
Blut voller CO2 wird um diese Ballons gepumpt.
充满二氧化碳血液被泵送到些气球周围。
Verstümmelte Krawatte, Hemdkragen voller Lippenstift, Bäckchen rot und heiß.
破损领带,衬衫领子上满是口红,脸颊又红又烫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释