有奖纠错
| 划词

Der Satellit hat schon 200 Erdumrundungen vollzogen.

这颗卫星已经绕地球飞行了二百圈。

评价该例句:好评差评指正

Diese Entwicklung (Dieser Vorgang) vollzieht sich sehr langsam.

这一发(过程)进行十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Diese Entwicklung vollzieht sich sehr langsam.

这一发进行得十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Wechsel vollzieht sich unbewusst.

这种变化是不知不觉发生的。

评价该例句:好评差评指正

Die Strafe ist (noch nicht) vollziehbar.

这处罚(还不)可以执行。

评价该例句:好评差评指正

Die Scheidung wurde vollzogen.

已经办理离婚手续。

评价该例句:好评差评指正

Parallel dazu vollzogen sich auf der internationalen Bühne auch positive Entwicklungen.

国际上也有一些积极发

评价该例句:好评差评指正

Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.

自二十世纪九十年代以来,出现了更参与国家一级工的明显变。

评价该例句:好评差评指正

Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".

阿富汗和厄立里亚境内目前也在别的4 R协

评价该例句:好评差评指正

Ferner vollziehen sich in manchen Übergangsländern die wirtschaftlichen Reformen nur langsam, und die soziale Absicherung ist schwächer geworden.

而且,在型期经济国家,经济改革速度缓慢,社会保障安排受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck fordert der Rat die gesetzgebende und die vollziehende Gewalt nachdrücklich auf, fruchtbare und kooperative Beziehungen herzustellen.

为此,安理会敦促行政机构与立法机构建立富有成效的合关系。

评价该例句:好评差评指正

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出条约的国家在仍然是条约缔约国时犯下的违约行为,应当追究其责任。

评价该例句:好评差评指正

In seinem Denken hatte sich eine Wendung vollzogen.

他的思想起了变化。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Land hat sich eine gesellschaftliche Wandlung vollzogen.

这个国家发生了一次社会改革。

评价该例句:好评差评指正

Zu den ermutigenden Entwicklungen, die sich im letzten Jahr vollzogen haben, gehört die Verbesserung der Finanzlage der Vereinten Nationen.

在过去一年,一个令人鼓舞的发是联合国的财务状况得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.

这会在7月2日随着证明文书的签署始实施。

评价该例句:好评差评指正

Wir befinden uns in einer Ära der Globalisierung und des weltweiten Wandels, die sich mit beispielloser Schnelligkeit und in nie dagewesenem Umfang vollziehen.

我们处在一个全球化的时代,全球性变化的速度之快、范围之广和规模之大,都是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

Eine AIAD-Prüfung ergab, dass die Fortbildungsakademie des Systems der Vereinten Nationen dank positiverer Maßnahmen und einer klareren strategischen Planung den Übergang von einem Projekt zu einer unabhängigen Institution endgültig vollzogen hat.

监督厅经过审计认定,由于联合国系统职员学院采取了更加积极的行动,进一步明确了战略规划,该学院已经从一个项目变成为一家独立机构。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem gibt es weder in der DPKO noch irgendwo sonst in den Vereinten Nationen eine Einheit, die für die Planung und Unterstützung des Anteils rechtsstaatlicher Kräfte eines Einsatzes zuständig wäre, die die Polizeiarbeit in beratender oder vollziehender Funktion unterstützen.

不过,在维和部内部(或者联合国系统的任何其他部门)都没有一个股来负责维和行动法治部分的规划和支持工,反过来说,不管是在咨询方面还是在执行方面,这种工都能支持有效的警察工

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich sich dieser Bericht im Wesentlichen mit der Arbeit des Sekretariats und den von ihm erbrachten Dienstleistungen für die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen befassen wird, ist es doch offensichtlich, dass sich auch in diesen Organen Reformen vollziehen müssen.

虽然我的报告重点主要是秘书处的工和秘书处如何为联合国各政府间组织服务,但是显然在联合国内还必须进行改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Amphibien Fahrzeug, Amphibienfahrzeug, amphibien-fahrzeug, Amphibienflugzeug, Amphibienkraftfahrzeug, Amphibienpanzer, Amphibienschutz, Amphibienschutzmaßnahme, amphibisch, Amphibität, Amphibium, Amphibol, amphibol, Amphibolasbest, Amphibolie, amphibolisch, Amphibolit, Amphicoelias, Amphigonie, Amphiole, Amphioxus, Amphipoden, Amphitheater, amphitheatralisch, Ampho-Ion, Ampholyt, Amphora, Amphore, amphoter, amphotere Substanz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学术医疗公开课

Das Gleiche vollziehen Sie nun mit dem zweiten Nasenloch.

现在,对您的第二个鼻孔进行相同的操作。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Wer den Kult in Heliopolis vollzieht, dessen Herrschaft gilt als rechtmäßig.

在赫利奥波利斯进行祭祀的人,他的统治会被认为是合法的。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Fünfzig Rituale, seit Generationen genau festgelegt, vollzogen Tag für Tag, jahrein, jahraus.

自几代人之前十个精确规定好的仪式,要日复一日,年复一年地举行。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8合集

Die Fusion soll über einen Aktientausch vollzogen werden.

合并将通过换股完成。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10合集

Weder gebe es die Notwendigkeit eines Kurswechsels, noch habe sie einen solchen vollzogen.

没有必要改变路线,他们也没有这样做。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1合集

Die chinesische Außenpolitik hat einen Richtungswechsel vollzogen, das beobachtet auch Paul Haenle.

中国的外交政策已经改变了方向,Paul Haenle 也注意到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12合集

Der Austausch solle bis zum Jahresende vollzogen werden, erklärte eine Sprecherin Kiews, Darka Olifer.

基辅发言人达尔卡·奥利弗 (Darka Olifer) 表示, 交换应在年底前完成。

评价该例句:好评差评指正
Dradio 听力2023年2合集

Nach Jahrzehnten der Kriminalisierung von Cannabis-Anbau und -Konsum will die Bundesregierung eine politische Kehrtwende vollziehen.

在将大麻消费定为犯罪数十年之后,联邦政府希望在政治上来个大转变。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9合集

Er vollziehe sich hier und jetzt, sagte Obama.

奥巴马说,它正在此时此地发生。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年11合集

" Die Leitlinie dabei ist ganz klar und eindeutig rechtskräftig vollziehbare Ausreisende müssen das Land verlassen."

“指导意见非常明确,没有歧义,依法可以出境的,必须出境。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5合集

Musk hat tatsächlich angekündigt, Trumps Twitter-Sperre aufzuheben, sollte der Deal vollzogen sein.

马斯克实际上已经宣布, 如果交易成功, 他将解除特朗普的 Twitter 禁令。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2合集

Die deutsche Politik vollzieht eine Kehrtwende.

德国政坛正在发生逆转。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10合集

Aber diese Kehrtwende hätte sie wohl auch vollziehen müssen, wenn ihr Kopf eckig wäre.

但如果她的头是方的,她可能不得不来个大转弯。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Eine weitere Forderung ist, dass die Bildungspolitik, also auf höherer Ebene, einen Perspektivwechsel vollziehen muss.

另一个要求是教育政策,即在更高层次上, 必须进行视角的转变。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und die Kommission hat Vorschläge gemacht, wie diese dauerhafte Sicherung des Stasi-Unterlagen-Archivs vollzogen werden kann.

该委员会还如何实现斯塔西记录档案的永久安全提出了建议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich finde die Art und Weise, wie der Schritt vollzogen wird, angemessen.

我发现采取该步骤的方式是合适的。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Immanuel Kant hat es jedenfalls so verstanden: Sachhaltige Erkenntnis vollzieht sich allein im Zusammenspiel von sinnlicher Wahrnehmung und dem Verstand.

无论如何伊曼努尔·康德这样理解它:事实真理只发生在感官真理与理智的相互作用之中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Tatsächlich vollzogen wurden gerade einmal 5000.

事实上,只完成了 5,000 个。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ja, aber ich will da nur mal darauf hinweisen, dass da schon die Spaltung ja vollzogen ist.

费伯:是的,但我只想指出分裂已经发生。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Andere, noch schwerwiegendere Folgen könnten nur abgewendet werden, wenn ein radikaler Bruch mit dem Business as usual vollzogen würde.

其他甚至更严重的后果只能通过彻底打破常规来避免。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Amtsbezeichnung, Amtsbezirk, Amtsblatt, amtsblatt der europäischen gemeinschaften, Amtsbruder, Amtschimmel, Amtsdauer, Amtsdelikt, Amtsdeutsch, Amtsdiener,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接