有奖纠错
| 划词

Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.

负责任的媒体也起到了教育的以促和平与预防的文化。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht die Schlüsselrolle der internationalen Gemeinschaft dabei, der Palästinensischen Behörde behilflich zu sein, diesen Plan voranzubringen.

“安全理事会强调国际社会以发挥关键,帮助巴勒斯坦权力机构推动这项计划。

评价该例句:好评差评指正

Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.

同样,其他一些会员国表示愿意探讨一种在推动这一程的同时又得到广泛接受的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Solche Initiativen führten auch zu Fortschritten außerhalb des Gesundheitsbereichs, zum Beispiel in Sierra Leone, wo die Verhandlungen mithalfen, den Friedensprozess voranzubringen.

这种倡议也引致与保健无关的发展,例如在塞拉利昂,这种谈判协助推了和平过程。

评价该例句:好评差评指正

Das Ideal der größeren Freiheit kann daher nur durch eine breit angelegte, tiefgreifende und nachhaltige globale Zusammenarbeit zwischen den Staaten vorangebracht werden.

因此,惟有各国间广泛、深入、持续的全面合能推大自由事业。

评价该例句:好评差评指正

Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.

联合国系统的许多部门在对推上述议程的内容方面发挥

评价该例句:好评差评指正

Ich unterstütze rückhaltlos die laufenden Bemühungen der Regierungen Norwegens und Japans, den Friedensprozess voranzubringen, und hoffe, dass die Gespräche so bald wie möglich wieder aufgenommen werden.

我全力支持挪威和日本政府为推动和平程所的努力,并希望能尽快复谈。

评价该例句:好评差评指正

Die Afrikanische Union und die Vereinten Nationen leiteten eine gemeinsame Initiative ein, um den politischen Prozess in Darfur voranzubringen.

非洲联盟和联合国联合发起了一项倡议,以促达尔富尔政治程。

评价该例句:好评差评指正

Neben der Fortentwicklung des normativen Rahmens ist es wichtig, die internationale Kultur des Friedens und der Verständigung weiter voranzubringen.

除了越来越多的规范架构之外,必须推动和平和相互理解的国际文化。

评价该例句:好评差评指正

Ein gezielter Kapazitätsaufbau in einigen Bereichen sowie eine Reihe von Strukturanpassungen werden erforderlich sein, um die Umsetzung der Präventions-Agenda weiter voranzubringen.

今后需有针对性地能力建设,并一些结构调整,以便一步推预防议程的实施工

评价该例句:好评差评指正

Ich glaube, dass ein Erfolg in diesem Bereich den Reformprozess der Vereinten Nationen um einen entscheidenden Schritt voranbringen würde.

我认为,在这一领域取得成就,是联合国改革程中非常重的一步。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind entschlossen, die weltweite Diskussion über langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung der Klimaänderungen in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen voranzubringen.

我们承诺依照这些原则推动有关长期合的全球讨论,解决气候变化问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.

妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工和促妇女在新闻媒体中的正面形象的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe, dass mein Nachfolger nicht nur Parteien, die ihre Streitigkeiten beilegen wollen, einen solchen Weg anbieten, sondern darüber hinaus die Prävention auch auf konzeptioneller und normativer Ebene weiter voranbringen kann.

除了向希望解决争端的各方提供这种渠道以外,我希望我的继任者能继续在概念和规范上推预防工

评价该例句:好评差评指正

Die neu beschlossenen Instrumente und Mechanismen und die zusätzlichen Orientierungshilfen für die Vertragsparteien, die anderen Regierungen, die zuständigen Organisationen und den Exekutivsekretär werden die praktische Durchführung des Protokolls einen großen Schritt voranbringen.

会议通过的新工具和机制以及向缔约方、其他政府、相关组织和执秘书提供的其它指导,将大大推动《议定书》的实际执

评价该例句:好评差评指正

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都能在一般意义上或在具体案例中推预防冲突的议程。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite Phase soll vor allem dazu dienen, die Ausarbeitung und Umsetzung nationaler Strategien zur nachhaltigen Entwicklung für ausgewählte kleine Inselentwicklungsländer im Pazifik voranzubringen.

第二阶段侧重于某些太平洋小岛屿发展中国家一步制订和执国家持续发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Der Handel und alle Formen der Entwicklungsfinanzierung, einschließlich der öffentlichen Entwicklungshilfe für arme Länder, sind nach wie vor wichtig, um die Verwirklichung der Ziele voranzubringen.

贸易和所有形式的发展融资,包括对穷国的官方发展援助,对于推落实千年发展目标都仍然很重

评价该例句:好评差评指正

Es ist an der Zeit, dass die Mitgliedstaaten, die Vereinten Nationen, die Geber und die Zivilgesellschaft gezielte Maßnahmen treffen, um die Agenda für Rechtsstaatlichkeit voranzubringen.

此刻应由会员国、联合国、捐助方和民间社会采取主动动,推动法治议程。

评价该例句:好评差评指正

Eine neue Kultur der Zusammenarbeit und Koordinierung gewinnt in den Organisationen des Systems rasch an Boden, und neue Mechanismen werden geschaffen, um diese Bemühungen voranzubringen und zu konkretisieren.

新的合与协调文化正在联合国系统各组织中迅速扎根,正在设立新机制来推动这种努力并使之具体化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ferromagnetismus, Ferromangan, Ferromolybdän, Ferron, Ferronickel, Ferroniob, Ferronitrat, Ferrooxidieren, Ferrooxyd, Ferrophosphat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ein Ritual, um neue Pläne zu schmieden, die einen voranbringen sollen, wenn sie es auch nicht tun, egal.

一个制定新计划的仪式,即使没有实现,也应该能你前进。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber wir müssen eben auch die anderen Themen voranbringen.

但我们还必须进其他问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Sie sollen die Wirtschaft entlasten, Bürokratie abbauen und die Digitalisierung voranbringen.

它们旨在减轻经济负担、减少官僚主义并进数字化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Und diese Gesellschaft soll Kommunen dabei unterstützen, den Glasfaserausbau voranzubringen.

该公司旨在支持市政当局促进光纤扩张。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und es wird immer mutige Vorbilder geben müssen, um das Ganze voranzubringen.

总要有勇敢的榜样来整个事情向前发展。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Der Grund ist der, dass ich als Bundesvorsitzender meine Partei voranbringen will.

原因是,作为联邦主席,我我的政党的发展。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Alle wollten die medizinische Innovation voranbringen.

所有人都进医学创新。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Es gibt wohl kaum einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, an dem gleichzeitig mehr Abkommen verhandelt und vorangebracht wurden wie heute.

过去几乎从未有过像今天这样在同期谈判和如此多协议的时期。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Die Teilnahme aller Rebellengruppen an den Genfer Friedensgesprächen könnte den von den UN vermittelten Friedensprozess voranbringen.

所有反叛团体参与日内瓦和谈可以联合国斡旋的和平进程。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Es fehlen Standards, Zollerleichterungen oder Subventionen, um Erneuerbare Energien, die anderswo längst etabliert sind, auch in Mosambik voranzubringen.

缺乏促进可再生能源的标减免或补贴,而莫桑比克在其他地方早已确立了这些标减免或补贴。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Trotzdem, unsere Regierung ist das Risiko für die eigene Popularität eingegangen und hat das vorangebracht.

尽管如此,我们的政府冒着自身受欢迎程度的风险并了它的发展。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das sind eher die Antworten von sozialer Ausgeglichenheit, die Europa voranbringen könnten.

相反,这些是可以欧洲前进的社会平衡的答案。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die regionalen Schwerpunktstrategien wurden in solider Weise vorangebracht.

区域重大战略扎实进。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Auch das " Gesetz zur Lohngerechtigkeit" soll die Gleichstellung voranbringen: Es soll helfen, die Lohnlücke zwischen den Geschlechtern zu schließen.

“同工同酬法”也旨在促进平等:它旨在帮助缩小两性之间的工资差距。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir müssen das Thema " Bildung" voranbringen.

我们必须进“教育”问题。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Reform hin zur marktorientierten Allokation der Produktionsfaktoren soll vorangebracht, die grundlegende Stellung der Wettbewerbspolitik gestärkt und der Rahmen für diese vervollkommnet werden.

进要素市场化配置改革,强化竞争政策基础地位,完善竞争政策框架。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Ich kann mir Konzepte überlegen für meinen Unterricht, mir überlegen, wie kann ich die Kinder voranbringen, wo stehen die Kinder grad?

我可以为我的课程出概念,我可以如何帮助孩子们,孩子们现在在哪里?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Um die Digitalisierung im eigenen Bundesland voranzubringen, strebt Schlömer einen engeren Austausch mit dem BSI und einen IT-Verbund mit den Kommunen an.

为了在他所在的州进数字化,Schlömer 正在努力与 BSI 进行更密切的交流,并与市政当局建立 IT 网络。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Auch die Frauenrechtsbewegung in England vor mehr als 100 Jahren wurde maßgeblich durch zivilen Ungehorsam vorangebracht.

100多年前,公民不服从也在进英国的妇女权利运中发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Neben einer Lösung in Europa, auf die jetzt alle Kräfte konzentriert werden müssten, sei es richtig, auch nationale Lösungen voranzubringen, so Kauder im Fernsehen.

考德在电视上说, 除了现在必须集中所有力量解决欧洲问题外, 进国家解决方案也是正确的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ferse, Fersehenspiel, Fersen, Fersenbein, Fersenbereich, Fersenbett, Fersenbettbreite, Fersenbettfläche, Fersenbetttiefe, Fersenbettung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接