有奖纠错
| 划词
DRadio 201712月合集

Und diese Gesellschaft soll Kommunen dabei unterstützen, den Glasfaserausbau voranzubringen.

该公司旨支持市政当局促进光纤扩张。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und es wird immer mutige Vorbilder geben müssen, um das Ganze voranzubringen.

总要有勇敢的榜样来推动整个事情向前发展。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Es fehlen Standards, Zollerleichterungen oder Subventionen, um Erneuerbare Energien, die anderswo längst etabliert sind, auch in Mosambik voranzubringen.

缺乏促进可再生能源的标准、关税减免或补贴,而莫桑比克其他地方早已确立了这些标准、关税减免或补贴。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Entzaubern heißt dokumentieren, dass ihre Anträge, die sie einbringen, nicht dazu beitragen, unser Land voranzubringen, sondern eher zu spalten.

失望意味着记录他们提出的动议无助于推进我们的国家,而是分裂他们。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20221月合集

Um die Digitalisierung im eigenen Bundesland voranzubringen, strebt Schlömer einen engeren Austausch mit dem BSI und einen IT-Verbund mit den Kommunen an.

为了他所的州推进数字化,Schlömer 与 BSI 进行更密切的交流,并与市政当局建立 IT 网络。

评价该例句:好评差评指正
常速 20161月合集

Neben einer Lösung in Europa, auf die jetzt alle Kräfte konzentriert werden müssten, sei es richtig, auch nationale Lösungen voranzubringen, so Kauder im Fernsehen.

考德电视上, 除了现必须集中所有量解决欧洲问题外, 推进国家解决方案也是确的。

评价该例句:好评差评指正
常速 20193月合集

Aufgabe des neuen Gremiums ist es unter anderem, die gemeinsame Umsetzung von EU-Richtlinien voranzubringen.

新委员会的任务之一是推动欧盟指令的联合实施。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月合集

Wenn die Wirtschaft ihre Stärken nicht klug nutzt, um die ökologische, die digitale Transformation voranzubringen.

如果经济不明智地利用其优势来推进生态、数字化转型。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Allein der Bund wird deswegen im kommenden Jahr mehr als 110 Milliarden Euro investieren, um die Modernisierung unserer Industrie und den Klimaschutz voranzubringen.

因此,仅,联邦政府就将投入1100多亿欧元,以推进德国工业现代化和气候保护。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Es gilt, die Überprüfungs- und Genehmigungsverfahren für Investitionen zu vereinfachen und das System der Verpflichtungserklärungen seitens der Unternehmen bei ihren Investitionsprojekten voranzubringen.

简化投资审批程序,推进实施企业投资项目承诺制。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Trotzdem ist an den Schulen eine Aufbruchstimmung zu spüren, die Corona-Krise als Chance zu ergreifen, um die digitale Schulbildung voranzubringen.

。 尽管如此,学校中可以感受到一种乐观的精神, 可以抓住电晕危机作为推进数字学校教育的机会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Mit eigenen Gesetzen erhofft er sich, die Insel wirtschaftlich, sozial und in der Klimapolitik voranzubringen.

他希望通过自己的法律经济、社会和气候政策方面推动该岛的发展。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Es gibt in jeder Fakultät eine Gruppe, die sagt, ich bin sehr interessiert, die Lehre voranzubringen. Und ein paar, die sich träger bewegen und man mehr Unterstützung leisten muss."

“每个教员中都有一个小组我对推进教学非常感兴趣。还有一些人行动缓慢,你必须提供更多支持。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Für mich stellt sich die Frage: Wie sieht dann so ein Fond aus, der ja da geschaffen werden soll, um solche Dinge auch voranzubringen?

对我来,出现了一个问题:为了促进这些事情应该那里创建的基金是什么样的?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Erst vor wenigen Tagen, am 7. November, unterzeichnete die Europäische Kommission ein Abkommen mit der kasachischen Regierung, um den Ausbau grüner Technologien voranzubringen.

几天前,即11月7日,欧盟委员会与哈萨克斯坦政府签署了一项促进绿色技术发展的协议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223月合集

Um die Transformation voranzubringen, haben die beiden Landkreise Vechta und Cloppenburg mit weiteren Partnern aus Wirtschaft, Politik und Wissenschaft den Transformationsverbund Agrar gegründet, den an der Uni Vechta Barbara Grabkowsky leitet.

为了推进转型,Vechta 和 Cloppenburg 两个地区与商界、政界和科学界的其他合作伙伴共同成立了 Transformationsverbund Agrar,由 Vechta 大学的 Barbara Grabkowsky 领导。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Man ist nicht immer einer Meinung, das ist also auch ganz normal, wenn man in zwei verschiedenen Parteienfamilien ist, aber es war bisher eigentlich immer vom Wunsch getragen, die Sache voranzubringen.

你并不总是同意,所以当你两个不同的党派家庭时这是常的,但实际上总是被推动事情向前发展的愿望所驱动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812月合集

Die Wiedervereinigung Deutschlands voranzubringen, die Verbündeten bei der Stange zu halten; Gorbatschow zu drängen, die Mitgliedschaft des wiedervereinigten Deutschland in der NATO zu akzeptieren, ohne dabei politisch zu scheitern - das war die Quadratur des Kreises.

推进德国的统一,使盟友保持一致;敦促戈尔巴乔夫接受重新统一后的德国加入北约而不政治上失败——这就是把圈子摆

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich würde mir wünschen, man würde wirklich Maßnahmen ergreifen – ich habe es mehrfach schon gesagt –, die Verkürzung der Asylverfahren, Möglichkeiten, hier die Integration voranzubringen, statt diese ständigen Asylverschärfungen.

我希望真的能采取措施——我已经过好几次了——缩短庇护程序,并有机会促进融合,而不是不断收紧庇护规定。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Schwesig: Sigmar Gabriel hat als Minister die gleiche Aufgabe wie wir alle als Minister: Wir haben zunächst dem Land zu dienen, wir haben unseren Fachbereich natürlich voranzubringen, aber einzubetten in letztendlich eine verantwortungsvolle Politik der Bundesregierung.

施韦西格:作为一名部长,西格玛·加布里埃尔与我们所有部长有着同样的任务:我们首先必须为国家服务,我们当然必须推动我们的部门发展,但最终我们必须将其纳入联邦负责任的政策中政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


darkness, Darko, darlegen, Darlegung, Darlehen, Darlehensabteilung, Darlehensantrag, Darlehensbetrag, Darlehenseinräumung, Darlehensentziehung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接