Manchmal lachen wir vor Glück, manchmal weinen wir vor Traurigkeit.
有时我们因幸福而笑,有时我们也因悲伤而哭。
Das Kind hat kein bisschen geweint.
这孩子一点儿没哭。
Er hat den Tadel leise weinend eingesteckt.
他哑口无言地指责。
Sie war so traurig, dass sie weinte.
她伤心得都哭了。
Der Straftäter weint und entschließt sich zur Umkehr.
这个犯人哭了,他定决心要改过自新。
Das Kind weinte und verlangte nach seiner Mutter.
孩子哭要妈妈。
Ich wußte nicht, ob ich lachen oder weinen sollte.
我哭还是笑。
Das Kind weint,hol es doch zu uns herüber.
这孩子在哭,把他领到我们这儿来吧。
Dann drückte sie ihren Kopf in das Kissen und weinte.
然后她把脑袋埋进枕头里哭了。
Es hat sehr geweint.
她哭得很厉害.
Ich hörte, wie sie weinte.
我听到她在哭。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因为他被惩罚了。
Das Baby weint nach seiner Mutter.
婴儿哭要母亲。
Bald weinte sie, bald lachte sie.
她一会哭,一会笑。
Das Kind weint nach seiner Mutter.
孩子哭要母亲。
Die Mutter beschwichtigte ihr weinendes Kind.
母亲哄她哭的孩子(使安静来)。
Ich habe mich leise weinend davongemacht.
(转,口,谑)我羞惭地(或难为情地,尴尬地)走掉了。
Das Kind weinte herzzerreißender.
孩子哭得很伤心。
Na,weine nur nicht gleich!
好了,别哭嘛!
Sie hat das Kissen naß geweint.
她把枕头都哭湿了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Niemand streicht mir übers Haar, wenn ich wein. Warum läßt du mich allein?
当我哭泣时,没有抚摸着我头安慰我。为什么你总让我孤孤单单一个?
Es fangen tatsächlich manchmal Leute zu weinen an.
有时真有开始哭。
Ich habe einfach gemerkt, dass ich öfter angefangen habe zu weinen.
我只是注意到我开始哭得更频繁了。
Sag meiner Schwester, sie soll nicht weinen ja.
请告诉我姐妹,千万别哭。
Mein Blut ist überall vergossen und ich versuche mit all meinen Kräften nicht zu weinen.
我血流满了地,我用尽全部力气不让自己哭出。
Nur damit das Publikum bei Komödien lacht, bei Tragödien vielleicht weint, nur um es zu unterhalten?
只是为了让观众在看喜剧时大笑,或者在看悲剧时大哭,只是为了娱乐吗?
Und er warf sich ins Gras und weinte.
于是,躺在草丛中哭泣。
Sie sprachen oft von ihnen und weinten auch.
她总是说,一说就落泪。
Wir wussten nicht, ob wir weinen oder lachen sollten.
我都不知道该哭还是该笑好。
Das Loch muss erst kleiner machen und dann so nachjustieren, je nachdem wie groß das noch weinen muss.
这个洞可以先做小一点,然后再根据它哭程度,将大小进行调整。
Darum weinte sie nur noch ganz leise.
她只能小声哭泣。
Ich habe schon innerlich geweint, als ich meine Spitzen gerade geschnitten habe.
我才把发梢剪掉,心里就在流泪了。
" Wie sollt' ich nicht weinen" , antwortete es.
“难道我不能哭吗?”她回答。
Aber Däumelinchen weinte und sagte, sie wolle den langweiligen Maulwurf nicht haben.
但是拇指姑娘哭了,说她不愿意和这讨厌鼹鼠结婚。
Denn sie wollte nicht, daß er sie weinen sähe.
她是怕小王子看见她在哭。
Und wenn Aschenbrödel auf dem Grab ihrer Mutter weinte, kam auch immerzu ein Vöglein geflogen, das sie mitleidig ansah.
每当灰姑娘在墓前墓前哭泣时,就会飞一只鸟儿,怜悯地看着她。
Ich weiß nicht, ob ich jemals wieder trauig sein oder weinen werde.
我不知道会不会,再伤心或泪流。
Er warf das Papier hin, faßte ihre Hand und weinte die bittersten Tränen.
丢下诗稿,一把抓住绿蒂一只手,失声痛哭。
Ich habe eine. Sie weint und lacht und schließt ihre Augen und sie kann alles.
我有一个,她会哭,会笑,还会闭上眼睛,她什么都会。
Menschenskind, Maria, wie siehst du denn aus? Du weinst ja! Sag doch, was ist passiert?
天哪,玛丽亚,你怎么成这样了?你哭了!告诉我,发生了什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释