有奖纠错
| 划词

Die entwickelten Länder müssen ebenfalls ihre Verantwortung erfüllen, indem sie die Entwicklungshilfe erhöhen und verbessern, eine neue entwicklungsorientierte Handelsrunde zum Abschluss bringen, weitergehende und umfassendere Schuldenerleichterungen akzeptieren und den Technologietransfer fördern.

发达国家也必须履行自己的责任,增加和改进发展援助,新的一轮以发展为重点的贸易谈判,实行更泛和更深入的债务减免,并促进技术转让。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet des Artikels 79 können im Verhältnis zwischen dem Beförderer und dem Absender in einem in den Anwendungsbereich dieses Übereinkommens fallenden Mengenvertrag mehr oder weniger Rechte und Pflichten sowie eine weitergehende oder geringere Haftung bestimmt werden, als in diesem Übereinkommen vorgesehen ist.

一、七十九条的规定,在承运人与托运人之间,本公约所适用的批量合同可以约定增加或减少本公约中规定的权利、义务和赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gend, Gendamerie, Gendarm, Gendarmerie, Gender, GenDir, Gene, Gene Hackman, Genealität, Genealoge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Eine weitergehende Erklärung erübrigt sich sicher.

这个就不需要再详细解释了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da ist die Bereitschaft von Paris und Berlin viel weitergehend, da werden sich die kleinen Mitgliedsstaaten anschließen.

巴黎和柏林的意愿远不止于此,小成员国也会效仿。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Insgesamt sei der Bologna-Prozess nicht abgeschlossen, sondern genau das: ein weitergehender Prozess.

总的来说,博洛程并不完整, 但就是这样:一个持续的过程。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Dann ist es wirklich so, dass Zurückhaltung geboten ist in der Berichterstattung, wenn es nicht weitergehende Indizien gibt.

那么确实是在没有一步迹象的情况下,报告需要谨慎。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn die haben alle viel weitergehende Regelungen, Speicherfristen von einem Jahr, von einem halben Jahr und darüber.

因为它们都有更广泛的规定,存储期限为一年、半年甚至更长。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Bundesregierung hat weitergehende Pläne: In einem zweiten Schritt soll die Abgabe von Cannabis in Fachgeschäften getestet werden.

联邦政府还有一步的计划:第二步,将测试专卖店的大麻销情况。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und aus den Wolken ergäben sich noch weitergehende Vorhersagen, ergänzt Billy Edwards, Business Development Manager, ebenfalls am University College London.

而这些云层将导致更深远的预测,伦敦大学学院的业务发展经理比利·爱德华兹(Billy Edwards)补充道。

评价该例句:好评差评指正
艺术大师作品集

Das ist auf den ersten Blick auch völlig richtig, aber die Kombination und Komposition der ganz bewusst gewählten Bildgegenstände ergeben einen weitergehenden Sinn.

乍一看,这也是完全正确的,但刻意选择的绘画对象和构图赋予了这幅画更深刻的意义。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Wenn ihr euch weitergehend für Panzerjägereinheiten interessiert oder vielleicht selber eine Panzerjägerdarstellung anstrebt oder vielleicht sogar ein zuhause habt, dann wendet euch doch an die Jungs.

如果你对坦克部队一步感兴趣,或者也许是渴望自己有一个坦克的代表,甚至可能在家里有一个。那么请联系这些人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Und sie sollen verlangen können, dass die Daten an sie selbst oder einen Dritten herausgegeben werden, beispielsweise an ein Start-up, das weitergehende Wartungs- oder Dienstleistungen anbietet.

他们应该能够要求将数据发布给他们自己或第三方,例如提供更广泛维护或服务的初创公司。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Für die Befürworter weitergehender Schritte aber ist klar: Bevor es dazu komme, müsste man die vorhandenen Risiken abbauen – eben die aus Staatsanleihen oder notleidenden Krediten.

然而,对于那些主张采取一步措施的人来说, 有一件事是明确的:在这发生之前,必须降低现有风险——来自政府债券或不良贷款的风险。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Henry Bernhard: Aber als Linker haben Sie doch eigentlich einen weitergehenden Anspruch als bloß ein bisschen zu reformieren oder weiter so zu machen, wie es vorher lief.

亨利·伯恩哈德:但作为一名左派,你实际上有一个更深远的主张,而不是仅仅改革一点或继续按照他们以前的方式做事。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Auf europäischer Ebene wird bereits an einem weitergehenden Modell gearbeitet: Der sogenannte " New Deal for Consumers" der EU-Kommission sieht unter anderem vor, dass mittels Verbandsklagen Unternehmen direkt dazu gebracht werden können, Rückzahlungen an geschädigte Verbraucher zu tätigen.

欧洲层面已经在研究一种影响更深远的模式:欧盟委员会所谓的“消费者新政”规定,除其他外,可以直接说服公司向受到伤害的消费者行还款通过集体诉讼的方式。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Du hast dich ja über den Sport hinaus auch weitergehend schon mal mit dem Körper beschäftigt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Ein Termin in der Kinder- und Jugendendokrinologie am Klinikum Bochum: Familien, in denen ein Transkind aufwächst, kommen hierher, weil sie sich Klärung wünschen, vom Kinderarzt geschickt wurden oder eine weitergehende Behandlung suchen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


genehmigung von erstlieferung und änderung nach vw 011 55., Genehmigungen, Genehmigungs Vermerk, Genehmigungs Zeichnung, Genehmigungsantrag, Genehmigungsbehörde, Genehmigungsbescheid, Genehmigungsbescheinigung, Genehmigungsdatum, Genehmigungskompetenz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接