Ihm winkt eine Belohnung (eine Tracht Prügel).
他即将获得一份报酬(遭到一顿毒打)。
Die Polizei winkte den Wagen an den Straßenrand.
警察示意汽车开到路边来。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她转身向我手。
Auf der Brücke steht ein winkendes Kind.
桥着一个手致意的孩子。
Sie stand noch lange auf dem Bahnsteig und winkten.
她还久久地在手。
Der Gast winkte dem Kellner, weil er zahlen wollte.
人招呼(饭馆的)服务员过来,因为他想付帐。
Wir standen noch lange auf dem Bahnsteig (am Fenster) und winkten.
我还久久地在(窗边)手作别。
Bevor wir winken konnten, war der Bus schon wieder an uns vorbei.
在我能够抬手以前,公共汽车从我边过去了。
Barbara winkt mir jedes Mal, wenn sie an meinem Haus vorbeifährt.
芭芭拉经过我家时总是向我手。
Wir zittern und wanken in Wind.
我颤抖蹒跚在风中。
Ich winkte meiner Mutter zum Abschied.
我手向母亲告别。
Dem Sieger winkt ein wertvoller Preis.
高额奖赏向胜利者招手。
Der Linienrichter winkte Abseits.
(体)巡边员旗示意越位。
Der Lehrer winkte Ruhe.
教师示意要学生安静下来。
Sie winkte einem Taxi.
她叫了辆计程车。
Er begann in seinem Entschluß zu wanken.
他的决心开始动摇了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber wenn das geklappt hat, dann kann die richtig große Karriere winken.
但如果成功了,那么你就可能迎来真正的大业。
Auch ein guter Zeitpunkt, um Rettungsschwimmer zu rufen oder zu winken, um Hilfe zu holen.
也是呼叫救生员或挥手寻求帮助的好时机。
Sie lachte und winkte den Frauen zu.
她笑着,向个女人示意。
Schon aus der Ferne hatte man den Reiter winken sehen.
骑士在远处挥着手。
Und die Fahrer winken einander zu, wenn sie aneinander vorbeifahren.
而司机们在经过时都会互相挥手致意。
Dann winkte er schweigend, den Bassa wegzuführen.
然后他默默示意把总督带下去。
Als Cilgia winkte, fielen aus ihren Händen Münzen aus Gold.
Cilgia挥手时,金币从她的手上掉下来。
Der Polizist winkt wie wild, links und rechts, nach vorn und hinten, und tatsächlich, die Autos halten an.
警察疯狂挥手,左,右,前进,后退,而实上,汽车停下来。
" Bist du Ben? " rief ein bärtiger Mann und winkte mit großen Hut zu ihm herunter.
“你是本吗?" 一个大胡子男人喊道,并朝他挥了下大帽子。
Mit wildem Gelächter sprang der andere auf und winkte dem Kapitän, ihm zu folgen.
对方哈哈大笑,跳起来招手示意船长跟上。
Dann winkte er dem Jüngling, sich neben ihn zu setzen, und begann in verschiedenen Sprachen zu sprechen.
然后,他招呼个年轻人坐在他旁边,用不同的语言和他对话。
Die christdemokratische Verkehrsministerin Ina Brandes winkt ab.
基督教民主党交通部长伊娜·布兰德斯 (Ina Brandes) 挥手将其拒之门外。
Man kann auch nochmal winken und gute Reise wünschen.
您也可以再次挥手, 祝您旅途平安。
Aber die Königin war eine kluge Frau, die mehr konnte als nur winkend in einer Kutsche zu fahren.
但王后是一个聪明的女人,她能做的不仅仅是坐在马车上挥挥手。
Die katalanische Separatistenpartei Junts winkt ab.
加泰罗尼亚分离主义政党Junts驳回了一想法。
Heute winkt mir ein neues Land, ich lache und winke zurück.
今天一个新的国家向我招手,我笑着挥手回应。
Aus Gärten und an Bahnübergängen winken Menschen.
人们从花园和平交路口挥手致意。
Die beiden alten Leute winken beim Rausgehen.
两位老人挥手走出去。
Schwimmlehrerin Marion Grutz winkt ihm vom Beckenrand zu.
游泳教练 Marion Grutz 在泳池边向他挥手致意。
Ruhm und Reichtum winken dem Sieger beim Kamelrennen.
名誉和财富向骆驼赛跑的获胜者招手。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释