Das letzte Band,das uns noch aneinanderknüpfte,ist nun zerrissen.
(转)关系现在完全断。
Die zerrissenen Schuhe ließen sich nicht mehr kurieren.
(,谑)这些破鞋无法修补.
Mein Kleid (Rock) ist zerrissen.
衣服(上衣)撕破。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fühlst du dich manchmal zerrissen zwischen den Aufgaben? - Ja.
你否会有时候在些任务之间感到纠结? -- 的。
Hier wurde eine Stadt zerrissen, Ost- und Westmächte prallten aufeinander.
在里,座城市被分裂,东西方势力彼此碰撞。
So heiß, dass Atome in Elektrone und Atomkerne zerrissen werden, die dann als Plasma umeinander fließen.
由于温度太高,原子被撕裂成电子和原子核,然后以等离子体的形式流动,彼此交融。
Er ist ein ziemlich zerrissener Mensch.
他相当矛盾的人。
In seinen schmutzigen, zerrissenen Kleidern sang der Mann für den König und dessen Tochter.
人衣衫褴褛,为国王和他的女儿献唱。
Und die süße, melodische Stimme - Wie kann so viel Wohlklang kommen aus zerrissenen Saiten?
嗓音甜美悦耳——从断裂的琴弦上,怎么可能发出如此动人的乐音呢?
In diesem zerrissenen Herzen ist es wütend herumgeschlichen, oft – deinen Mann zu ermorden! – dich! – mich!
在我难受的心灵里,确曾隐隐的出现过狂乱的想法——杀死你的丈夫!杀死你!杀死我自己!
Oh, es war so herrlich, aber es war kein Weg für Mädchen, denn sie wären mit zerrissenen Kleidern zurückgekommen.
哦,可太美了,但那不女孩子该走的路,因为她们的衣服会在来回中被。
Dabei ist die Runde der Bischöfe ähnlich zerrissen.
主教的圈子同样被撕裂。
Der Sonderparteitag zum Kosovo 1999 hätte die Partei fast zerrissen.
1999 关于科索沃的特别党会议几乎使该党分裂。
" Head Full od Honey" , das von den Kritikern nur so zerrissen wurde.
“Head Full od Honey”,被评论家撕成碎片。
– die Augen sind entzündet, die Hände zerrissen, die Knie bluten, die Ellbogen sind zerschlagen.
– 眼睛发炎,手撕裂,膝盖流血,肘部瘀伤。
Der Wald verschwindet, er wird zerstampft, zerfetzt, zerrissen.
森林消失了,它被践踏、撕裂、撕裂。
In der Hauptstadt Maputo verbrannten Demonstrierende Reifen und zerrissen Wahlplakate.
在首都马普托,示威者焚烧轮胎并撕毁选举海报。
Eine Sozialcharta, ein Beispiel für Stabilität, als Angebot an zerrissene Völker.
社会宪章,稳定的典范,作为对分裂民族的提议。
Deutlich wird am Beispiel Sachsen-Anhalts, die CDU in Ostdeutschland ist zerrissen.
萨克森-安哈尔特的例子清楚地表明,东德的基民盟已经四分五裂。
Obwohl das Land zerrissen ist, kommen die jemenitischen Spieler des Nationalteams aus allen Regionen des Landes.
尽管国家四分五裂,但也门国家队球员来自全国各地。
In der Fußball-Halbzeitpause gegen 21.50 Uhr die tagesthemen über die schwierige Hilfe im politisch zerrissenen Libyen.
在晚上 9 点 50 分左右的足球中场休息期间,每天的话题都关于政治撕裂的利比亚的困难援助。
Intern zerrissen, von rechts unter Druck: Es ist ein Kampf ums Überleben für die Linke.
在右翼的压力下,内部撕裂:左翼的生存斗争。
Werner Krokowski beschreibt damit, was mit den Neuankömmlingen geschah, die zerrissene, alte Kleidung trugen, ungewaschen und abgemagert waren.
Werner Krokowski 用它来描述新来者的遭遇, 他们穿着烂的旧衣服, 没有洗过而且很瘦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释