有奖纠错
| 划词

In welcher Beziehung stehen die Figuren zueinander?

些人物之间互相存在着什么关系?

评价该例句:好评差评指正

Wie sind die Beziehungen der sprachlichen Minderheiten zueinander?

语言的少数派之间互相有什么关系?

评价该例句:好评差评指正

Die beiden Dinge stehen in keiner Beziehung zueinander.

两件事彼此无关。

评价该例句:好评差评指正

Zwei veränderliche Größen sind zueinander umgekehrt proportional.

(数)两个变量彼此成反比例。

评价该例句:好评差评指正

In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.

段困难时期他们必须相互支

评价该例句:好评差评指正

Die beiden haben nie recht zueinander gepasst.

人从来没有好好相处过。

评价该例句:好评差评指正

Wir passen gut zueinander.

我们相互合得来。

评价该例句:好评差评指正

Sie sagen Sie zueinander.

他们用“您”相互称呼。

评价该例句:好评差评指正

Sie sagen du zueinander.

他们之间以你相称。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind sehr lieb zueinander.

它们彼此亲相处。

评价该例句:好评差评指正

Praxis und Theorie sollen in einem rationalen Verhältnis zueinander stehen.

实践和理论应该处于一个合理,容的关系。

评价该例句:好评差评指正

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年发展目标彼此相辅相成,需要采用同时目标的多部门方案。

评价该例句:好评差评指正

Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.

它们表明一种信念,即在所有国家、所有人的事务中,法治终将成功。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, bei Friedenssicherungseinsätzen im Einklang mit Kapitel VIII der Charta der Vereinten Nationen gegebenenfalls mit regionalen und subregionalen Organisationen und multinationalen Abmachungen zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass Kapazitäten und Ansätze sowohl vor als auch während der Dislozierung sowie nach dem Abzug der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zueinander komplementär sind.

“安全理事会认识到,必须根据《联合国宪章》第八章的规定,酌情同参与维和平行动的区域和次区域组织及多国安排进行合作,以确保联合国维和平特派团部署之前、部署期间及撤离之后在能力和办法上得到配合补充。

评价该例句:好评差评指正

Nicht nur haben sie im vergangenen Jahr als Puffertruppe Einsatz gefunden und im Rahmen multidisziplinärer Operationen die Parteien bei der Durchführung von Vereinbarungen unterstützt, sondern sie haben darüber hinaus die Verantwortung für die Übergangsverwaltungen im Kosovo und in Osttimor übernommen, wo sie einen Ausgleich zwischen den in Konkurrenz und mitunter in Widerspruch zueinander stehenden Aufgaben herstellen mussten, diese Gebiete zu regieren, die Entstehung örtlicher Institutionen zu unterstützen und die öffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten.

除了协助方执行协议的干预部队和多层面行动之外,在过去一年,维和平人员已承担在科索沃和东帝汶发挥临时行政当局的责任,平衡相互竞争和有时是相互矛盾的任务,就是一方面要管理些领土,另方面又要支地方机构的出现,同时维法律和秩序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fehlerprüfschalter, Fehlerprüfung, Fehlerpunkt, Fehlerquadrat, Fehlerquelle, Fehlerquote, Fehlerrangfolge, Fehlerrate, Fehlerrechnung, Fehlerregistriergerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西方烹饪食谱

Die Brötchen mit etwas Abstand zueinander auf das Backblech setzen.

挨个排列在烤盘上,保持一些间距。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die Teigkugeln mit etwas Abstand zueinander auf ein Backblech oder Brettchen legen.

团球放在烤盘或烤板上,它们之间要留一点空间。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Sie passten ja zueinander, denn sie waren von demselben Porzellan und beide gleich zerbrechlich.

他们很般,因为都是一样的瓷器,也都一样地脆弱。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Alles bewegt sich relativ zueinander, es gibt keine absolute Ruhe und eben auch keine absolute Bewegung.

所有物体都在相对运动,绝对的运动和静止都是不存在的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und deswegen hat Film und ich sehr gut zueinander gepasst.

这就是为什么电影和我非常契合。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Unser Planet besteht aus Teilchen, die die Schwerkraft zueinander bewegt hat.

我们的星球就是由重力作用下相移动的粒子组成的。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Ich habe selten ein Paar gesehen, das so gut zueinander passt.

我很少看到一对夫妇能如此合拍。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Da sich aber alles relativ zueinander bewegt, gibt es keine absolute Zeit.

但由于一切运动都是相对的,便也不存在绝对的时间。

评价该例句:好评差评指正
德福普知识听写

Solche zerstörerischen Erdbeben entstehen an den Rändern tektonischer Platten, die sich relativ zueinander verschieben.

这场破坏性的地震产生于地质构造板块的边缘,它们彼此相对移动。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Das muss natürlich zueinander passen, um mal einfach ein ganz einfaches Beispiel zu nennen.

前后文语法必须相,这个例子比较好懂。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Deutschland besteht zu dieser Zeit aus vielen souveränen Staaten, die nun aber zueinander finden.

当时,德国由许多主权国家组成,但现在它们正走到一起。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Sie sagt aus, dass Masse und Energie in einer direkten Beziehung zueinander stehen.

它说明了,质量与能量之间直接相关。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die Hähnchenschenkel mit etwas Abstand zueinander auf dem Backblech verteilen.

把鸡腿放在烤盘上,中间留出空隙。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und dann mit etwas Abstand zueinander auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech setzen.

然后让它们相之间有一定间隔,放在垫了烤箱纸的烤盘上。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Denn zwar geht sie davon aus, dass vieles relativ zueinander ist.

因为,尽管它的出发点是:许多事物都是彼此相对的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

Vor Milliarden von Jahren formten Billionen von Staubkörnern unseren Planeten, als die Anziehungskraft sie zueinander zog.

数十亿年前,万亿颗尘埃在重力的牵引下相靠近,形成了我们的星球。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Eigentlich bringen alle Darsteller eine total persönliche Komponente mit, sodass die Jungs wirklich eine Gemeinschaft bilden, die zueinander hält.

其实所有演员都表现出了很个性化的东西,所以这些男孩们真的形成了一个相依靠的集体。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die sonst streitsüchtigen Dorfbewohner sind total nett zueinander.

原本爱争论的村民们彼此都非常友善。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Sie sind freundlicher zueinander, das liegt an den Greifvögeln.

他们彼此更友好,那是因为猛禽。

评价该例句:好评差评指正
德福考试听力真题

Diese Kräfte bewegten also die Kontinente und veränderten deren Lage zueinander.

这些力量因此移动了大陆并改变了它们相对于彼此的位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fehlerstrom, Fehlerstromschutzschalter, Fehlerstück Summe, Fehlerstück-Summe, Fehlersuchanweisung, Fehlersuchbefehl, Fehlersuche, Fehlersuchen, Fehlersuchgerät, Fehlersuchkode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接