有奖纠错
| 划词

Die wissenschaftliche Ausbeute der Untersuchungen war zufriedenstellend.

这次科学研究成果是令人满意

评价该例句:好评差评指正

Seine Leistungen sind nicht zufriedenstellend.

成绩并不令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Der augenblickliche Stand der Aktien (der Papiere) ist gut (zufriedenstellend).

股票(证券)眼下行是好(令人满意)。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechnungslegungs- und internen Kontrollsysteme der Durchführungspartner waren zufriedenstellend.

行伙伴会计和内部控制制度也令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD betrachtet die Umsetzung seiner Empfehlungen durch das Büro als zufriedenstellend.

监督厅认为,日内瓦办行监督厅建况是令人满意

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.

秘书长可对行为欠佳工作人员采取纪律措施。

评价该例句:好评差评指正

Der Pensionsfonds akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und erzielte zufriedenstellende Fortschritte bei ihrer Umsetzung.

养恤基金接受监督厅各项建并在建行方面取得了令人满意进展。

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung des Informationszentrums der Vereinten Nationen in Tokio ergab, dass das Zentrum in zufriedenstellender Weise geleitet wird.

对联合东京新闻中心审计后发现,该中心管理令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung hatte zufriedenstellende Fortschritte hinsichtlich der Empfehlungen des AIAD erzielt und hat bisher 27 der Empfehlungen umgesetzt.

该部在理监督厅方面取得了令人满意进展,至今已实施了其中27条。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt betrachtet die Umsetzung der Empfehlungen durch das Büro als zufriedenstellend (16 Empfehlungen, d.h. 76 Prozent, wurden umgesetzt).

监督厅认为,日内瓦办行建况令人满意(16项建即76%已得到行)。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang begrüßt er den Bericht der EU-Beobachtermission und ihre Feststellungen zu der zufriedenstellenden Durchführung der vier Wahlrunden.

在这方面,安全理会欢迎欧盟观察员代表团报告和它认为选举四个阶段均令人满意结论。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfungen führten zu mehr als 40 Empfehlungen, die von der Leitung zufriedenstellend umgesetzt wurden oder zurzeit noch umgesetzt werden.

审计后提出了40多项建,管理层已经或正在令人满意地落实这些建

评价该例句:好评差评指正

Immerhin wurden die Empfehlungen zur Konferenzbetreuung zwischenstaatlicher Tagungen, zur Informationstätigkeit und zur Informationsverbreitung sowie zur Zusammenarbeit mit anderen zuständigen Organisationen zufriedenstellend umgesetzt.

尽管如此,在为政府间会提供服务、资料和传播职能以及与其他有关组织进行合作方面实施况还是令人满意

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.

对联合埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)审计表明,部队兵力报告况基本良好。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat müsste möglicherweise bereit sein, bindende Maßnahmen zu prüfen, falls bei den Verhandlungen über das Übereinkommen keine zufriedenstellenden Fortschritte erzielt werden.

安全理会应当做好准备,如果《公约》谈判不能令人满意,则应考虑采取强制性行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Möglichkeit, nur die Zahl der nichtständigen Sitze zu erhöhen, wird zudem von einer Gruppe von Staaten als Rückfallposition in Erwägung gezogen, falls keine andere zufriedenstellende Lösung gefunden wird.

一些家也认为,如果没有其他任何令人满意解决办法,仅增设非常任理席位是一可退而取之立场。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.

这些建涉及细则、政策和程序变动,而外地管理人员没有令人满意地落实都转给难民专员办总部管理部门。

评价该例句:好评差评指正

Während die Zusammenarbeit mit Kroatien und der Föderation Bosnien und Herzegowina zufriedenstellend verlief, gibt die fehlende Kooperationsbereitschaft der Republika Srpska nach wie vor zu großer Sorge Anlass, da sie die Anklägerin ernsthaft an der Erfüllung ihres Mandats hindert.

与克罗地亚以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦合作一直令人满意,但同斯普斯卡共和之间却缺乏合作,这仍然令人非常关注,因其严重阻碍了检察官任务行。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD überprüfte auch das Sicherheitsmanagement bei der Wirtschaftskommission für Afrika, beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien und kam zu dem Schluss, dass die dortigen Vorkehrungen im Großen und Ganzen zufriedenstellend waren.

监督厅还审查了非洲经委会、卢旺达问题际法庭和前南问题际法庭安保和安全管理工作,审查结论是这些机构安排基本良好。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der im Sekretariat wie auch im Feld zu beobachtenden zufriedenstellenden Fortschritte bei den Bemühungen, die Verwaltung der Friedensmissionen zu reformieren und zu verbessern, ist die Friedenssicherung der Vereinten Nationen weiterhin mit dem Problem konfrontiert, dass nicht genügend Truppen zur Verfügung stehen.

虽然改革和改进和平行动管理努力在秘书和外地进展良好,但联合维和方面继续受到所需部队不足挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dachshund, Dachsieb, Dächsin, Dächslein, Dachsloch, Dachsparren, Dachspoiler, Dachspriegel, Dachsröhre, Dachsschwarte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2016年3月合集

Nach Angaben der Atomaufsichtsbehörde ASN ist der Zustand des Kraftwerks " insgesamt zufriedenstellend" .

据核监管机构 ASN 称, 该电厂状况“总体上令人满意” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Leistungsbilanz ist gut, aber die Vermittlung der Erfolge ist nicht zufriedenstellend.

往绩记录良好,但成功沟通并不令人满意。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Würde ein unterrangiges Männchen ein höherrangiges nicht zufriedenstellen wollen, indem es ihm zum Beispiel eine Orange anbietet?

例如,地位较低雄性难道不想通过给他一来取悦地位较高雄性吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月合集

So können den Kunden auf der ganzen Welt zufriedenstellende Produkte und Lösungsprogramme im Bereich Telekommunikation geboten werden.

从而在电信领域为全球客户提供满意产品和解决方案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年2月合集

Die Auslieferung der " Dreamliner" dürfe erst wieder beginnen, wenn das Problem " zufriedenstellend" gelöst sei, betonte die FAA.

美国联邦航空局强调,只有当问题得到“圆满”解决后,“梦幻客机”交付才能重新开始。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Wenn sich ein Ehepaar gefunden hat und sich liebt, garantiert das nicht automatisch auch eine zufriedenstellende Ehe.

当一对夫妇找到并彼此相爱时,这并不能自动保证婚姻令人满意。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Der Plan von Premierministerin Theresa May, enge Bindungen zur EU für die Zeit nach dem Brexit anzustreben, würde niemanden zufriedenstellen.

英国首相特蕾计划,寻求在英国脱欧后与欧盟建立牢固关系,不会取悦任何人。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Denn in den Augen der Autoren konnte weder die Aufklärung noch der Sturm und Drang für dieses Problem eine zufriedenstellende Lösung anbieten.

因为在他们眼中,无论启蒙运动还是狂飙突进都不能为这一问题提供令人满意解决方案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年3月合集

" Deswegen werden wir so lange verhandeln, bis wir ein für uns zufriedenstellendes Ergebnis im Rahmen dieser Mediation erreicht haben werden" .

“因此,我们将继续谈判,,直到我们在调解框架内取得令我们满意结果”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Ob eine solch hohe Auflösung wirklich nötig ist, um einen Film zufriedenstellend anschauen zu können, die Frage will Rudolf Lohner nicht beantworten.

鲁道夫·洛纳(Rudolf Lohner)不想回答这样一问题,为了能够令人满意地观看电影,是否真需要如此高分辨率。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Profitieren sollen davon Menschen, die unter starken, chronischen Schmerzen, Spastiken und anderen schweren Krankheiten leiden, die mit herkömmlichen Arzneimitteln nicht zufriedenstellend therapiert werden können.

患有严重、慢性疼痛、痉挛和其他无法用常规药物得到满意治疗严重疾病人应该从中受益。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Weil der Euro nicht demokratisch und nicht sozial eingebettet war in ein politisches Projekt, ist der Euro sozusagen falsch verwaltet worden oder für viele nicht zufriedenstellend verwaltet worden.

因为欧元没有民主地和社会地融入政治项目,所以欧元管理不善, 可以这么说, 或者对许多人来说管理不令人满意。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

Die Organisation bewertet die Lage nicht mehr als " gut" , sondern nur noch als " zufriedenstellend" , wie aus ihrer diesjährigen Rangliste der Pressefreiheit in 180 Ländern hervorgeht.

该组织不再将情况评为“良好”,而仅将其评为“令人满意”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

60 Millionen Euro hat das Land investiert, ohne dass es zufriedenstellend läuft. Von den 6.000 Schulen sind bislang 465 dabei, weitere 120 warten auf den Zugang zu einem deutlich gegenüber den Planungen abgespeckten System.

该国已投资 6000 万欧元, 但运行不佳。 到目前为止,6,000 所学校中有 465 所参与,另有 120 所学校正在等待访问与计划相比已大大精简系统。

评价该例句:好评差评指正
Station C1

Zwar beurteilen viele reiche ihr Leben insgesamt als sehr zufriedenstellend, wenn man sie danach fragt.

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Wenn es um Mobbing durch Lehrer geht, kommen wir kaum zu einem zufriedenstellenden Ergebnis.

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Über die Jahre ist das Unternehmen Kind immer weiter gewachsen, und diese Expansion wird den Bundeswirtschaftsminister in Berlin zufriedenstellen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dachte, Dachtel, dachteln, Dachterrasse, Dachträger, Dachträgerbrücke, Dachtragfähigkeit, Dachtragsystem, Dachtragwerk, Dachtransport,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接